爱吟诗

“季鹰初不为鲈鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “季鹰初不为鲈鱼”出自宋代李处权的《次韵表臣见遗喜归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì yīng chū bù wéi lú yú,诗句平仄:仄平平仄平平平。

宋代   李处权
更新时间: 2024-11-23 07:13:07
“季鹰初不为鲈鱼”全诗《次韵表臣见遗喜归》
溪南浑似辋川居,不啻当年卧草庐。
从昔金声蒙酱瓿,至今汗血困盐车。
端知将相真无种,更喜才华甚有余。
及此知机同免祝,季鹰初不为鲈鱼
《次韵表臣见遗喜归》李处权 翻译、赏析和诗意

《次韵表臣见遗喜归》是宋代李处权创作的一首诗词。这首诗以自然景物和历史典故相结合,表达了作者对才华横溢的人物的赞美和对政治现实的思考。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

溪南浑似辋川居,不啻当年卧草庐。
在溪南的景色中,仿佛置身于辋川的居所,宛如当年居住在简陋的草庐之中。

从昔金声蒙酱瓿,至今汗血困盐车。
自古以来,才华出众的人往往饱受忧患,就像当年金声被困在酱瓿中一样,而现在仍有人因为才华而忧虑困顿,如同汗水和血液困住了盐车。

端知将相真无种,更喜才华甚有余。
从这里可以看出,做官的人往往没有真正的种子可言,而对于才华横溢的人,作者更加欣赏和喜爱。

及此知机同免祝,季鹰初不为鲈鱼。
在这个时刻,作者意识到机会的机敏行动是相似的,而季鹰最初并没有成为鲈鱼的打算。这里借用了季鹰和鲈鱼的典故,表达了作者对机会和选择的思考。

这首诗词通过自然景物的描绘和历史典故的引用,表达了作者对才华横溢的人的赞美和对政治现实的思考。诗中对才华和官场的关系进行了思索,认为做官并非一定需要种子,而才华充沛的人更容易受到赏识。作者同时触及了机会和选择的话题,暗示了机会的重要性以及在特定情况下作出明智选择的必要性。整体而言,这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者对人才和政治现实的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“季鹰初不为鲈鱼”全诗拼音读音对照参考

cì yùn biǎo chén jiàn yí xǐ guī
次韵表臣见遗喜归

xī nán hún sì wǎng chuān jū, bù chì dāng nián wò cǎo lú.
溪南浑似辋川居,不啻当年卧草庐。
cóng xī jīn shēng méng jiàng bù, zhì jīn hàn xuè kùn yán chē.
从昔金声蒙酱瓿,至今汗血困盐车。
duān zhī jiàng xiàng zhēn wú zhǒng, gèng xǐ cái huá shén yǒu yú.
端知将相真无种,更喜才华甚有余。
jí cǐ zhī jī tóng miǎn zhù, jì yīng chū bù wéi lú yú.
及此知机同免祝,季鹰初不为鲈鱼。

“季鹰初不为鲈鱼”平仄韵脚
拼音:jì yīng chū bù wéi lú yú
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。