爱吟诗

“山迥云生谷”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “山迥云生谷”出自宋代李处权的《草饮招表臣才臣彦文道夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān jiǒng yún shēng gǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   李处权
更新时间: 2024-11-22 16:52:59
“山迥云生谷”全诗《草饮招表臣才臣彦文道夫》
愧匪屠门嚼,且无金屈卮。
人生难得醉,我辈不须辞。
山迥云生谷,林空鸟并枝。
前溪天欲雪,为报戴逵知。
《草饮招表臣才臣彦文道夫》李处权 翻译、赏析和诗意

《草饮招表臣才臣彦文道夫》是宋代李处权创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

草饮招表臣才臣彦文道夫,
愧匪屠门嚼,且无金屈卮。
人生难得醉,我辈不须辞。
山迥云生谷,林空鸟并枝。
前溪天欲雪,为报戴逵知。

中文译文:
我敬请有才华和品德的臣子们共饮草酒,
不敢自比于屠门之犬,也没有金杯来盛饮。
人生难得一醉,我们不必辞谢。
山峦高耸云漫生在山谷之间,林木空旷鸟儿共栖于枝头。
前方的溪流已有雪花飘落,我要以此向戴逵报告。

诗意和赏析:
这首诗词以自谦和向德才兼备的臣子们发出邀请共饮草酒为主题。诗人自称愧不敢自比于屠门之犬,也没有金杯作为酒器,表达了自我谦卑的态度。他认为人生中难得一次醉酒,所以我们不应该拒绝这样的邀请。接下来,诗人描绘了山峦高耸、云雾弥漫的景象,以及林木空旷、鸟儿共栖的情景,展示了大自然的宁静和美好。最后一句描述了前方的溪流已经有雪花飘落,这句话可能是为了向戴逵传达某种信息或者寄托某种心愿。

整首诗词表达了诗人对才德出众的臣子们的敬意,以及对自己不配与他们共饮的谦卑之情。通过对自然景色的描绘,诗人展示了大自然的美好和宁静,与自己内心的愿景相呼应。整体而言,这首诗词以简洁、明快的语言表达了作者的情感和思考,旨在表达对才德之士的赞颂和自身的谦逊。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“山迥云生谷”全诗拼音读音对照参考

cǎo yǐn zhāo biǎo chén cái chén yàn wén dào fū
草饮招表臣才臣彦文道夫

kuì fěi tú mén jué, qiě wú jīn qū zhī.
愧匪屠门嚼,且无金屈卮。
rén shēng nán de zuì, wǒ bèi bù xū cí.
人生难得醉,我辈不须辞。
shān jiǒng yún shēng gǔ, lín kōng niǎo bìng zhī.
山迥云生谷,林空鸟并枝。
qián xī tiān yù xuě, wèi bào dài kuí zhī.
前溪天欲雪,为报戴逵知。

“山迥云生谷”平仄韵脚
拼音:shān jiǒng yún shēng gǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山迥云生谷”的相关诗句