爱吟诗

“点点圆生晕”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “点点圆生晕”出自宋代郭印的《舟中遇雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diǎn diǎn yuán shēng yūn,诗句平仄:仄仄平平平。

宋代   郭印
更新时间: 2024-11-24 14:35:52
“点点圆生晕”全诗《舟中遇雨》
小舟初别岸,一雨送斜风。
点点圆生晕,声声碎打篷。
云山交惨淡,烟树远冥蒙。
有客披蓑坐,凭谁作画工。
《舟中遇雨》郭印 翻译、赏析和诗意

《舟中遇雨》是宋代诗人郭印的作品。这首诗描绘了一个小船在雨中行驶的情景,通过细腻的描写和意境的营造,传达了作者对自然景物的观察和感受。

诗词的中文译文:
小舟初别岸,
一雨送斜风。
点点圆生晕,
声声碎打篷。
云山交惨淡,
烟树远冥蒙。
有客披蓑坐,
凭谁作画工。

诗意和赏析:
这首诗以小舟遇雨的情景为背景,通过细腻的描写展现了自然界中雨水与风的交织,给读者带来了一种清新、舒适的感受。

首先,诗中的小舟初别岸,意味着船只刚刚离开岸边,开始在江河湖海中航行。接着,一场雨水伴随着斜风而来,打湿了船上的篷帆。这里的斜风和雨水交织在一起,形成了一种动态的画面,给人以生动的感受。

诗中的“点点圆生晕,声声碎打篷”描绘了雨滴落在篷帆上的情景,雨滴在篷帆上形成圆圈,发出了细碎的声音,增添了一种静谧而宁静的氛围。

接下来,诗人描绘了远处的云山和烟树,以及它们在雨中的模糊景象。云山交淡,意味着云雾笼罩的山峦变得模糊不清,给人以朦胧的感觉;而烟树远冥蒙,则描绘了远处的烟雨笼罩下的树木,增添了一种神秘的意境。

最后,诗中出现了一个披蓑坐的客人,他静静地坐在船上,凝望着眼前的景色。这位客人或许是一个画家,他凭借自己的艺术才华,将眼前的美景画下来,使得这幅画作令人称道。这里凭谁作画工的问句,给人以思考的空间,也将诗意引向了艺术与创作的领域。

总的来说,郭印的《舟中遇雨》通过细腻的描写和意象的营造,将读者带入了一个雨中舟行的情景,给人以清新、舒适的感受。这首诗以自然景物为媒介,展现了作者对自然界的观察和感悟,同时也表达了对艺术创作的思考和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“点点圆生晕”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng yù yǔ
舟中遇雨

xiǎo zhōu chū bié àn, yī yǔ sòng xié fēng.
小舟初别岸,一雨送斜风。
diǎn diǎn yuán shēng yūn, shēng shēng suì dǎ péng.
点点圆生晕,声声碎打篷。
yún shān jiāo cǎn dàn, yān shù yuǎn míng méng.
云山交惨淡,烟树远冥蒙。
yǒu kè pī suō zuò, píng shuí zuò huà gōng.
有客披蓑坐,凭谁作画工。

“点点圆生晕”平仄韵脚
拼音:diǎn diǎn yuán shēng yūn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。