爱吟诗

“对此酌春酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “对此酌春酒”出自宋代郭印的《与大受述之耕道游绝尘亭探韵得赋字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duì cǐ zhuó chūn jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

宋代   郭印
更新时间: 2024-11-24 14:48:35
“对此酌春酒”全诗《与大受述之耕道游绝尘亭探韵得赋字》
人生合散多,罕与故人遇。
今辰天气佳,偶尔得清晤。
况复临江亭,一目万景聚。
晚烟乍晚灭,天远重重树。
长江湾环来,浩荡仍东注。
对此酌春酒,饮酣诗可赋。
我欲写笔端,恨无摩诘句。
岂如二三公,才力超七步。
观情殊未阑,倏忽天欲暮。
凭谁挽羲和,为把车轮驻。
《与大受述之耕道游绝尘亭探韵得赋字》郭印 翻译、赏析和诗意

这首诗词《与大受述之耕道游绝尘亭探韵得赋字》出自宋代诗人郭印之手,描述了作者与故人在绝尘亭相遇的情景,赞美了美好的自然景色,并表达了对时光流逝的感叹和对友情的思念之情。

诗词的中文译文如下:

人生合散多,罕与故人遇。
今辰天气佳,偶尔得清晤。
况复临江亭,一目万景聚。
晚烟乍晚灭,天远重重树。
长江湾环来,浩荡仍东注。
对此酌春酒,饮酣诗可赋。
我欲写笔端,恨无摩诘句。
岂如二三公,才力超七步。
观情殊未阑,倏忽天欲暮。
凭谁挽羲和,为把车轮驻。

诗意和赏析:
这首诗以叙述的方式表达了作者与故人难得相遇的珍贵之情。诗人描述了当天天气晴朗,偶然间与故人相遇在绝尘亭上,这种偶遇令人感到十分愉悦。绝尘亭位于江边,俯瞰着美丽的景色,使得作者的目光聚集在这万紫千红的景致上。然而,夜晚的烟雾很快就消散了,天空上的星星在浓密的树林间若隐若现。长江蜿蜒流转,奔流不息,向东奔去。面对这样的美景,诗人们畅饮春酒,陶醉于酒宴之中,也借此酣畅淋漓地吟诗作赋。然而,作者却感到无法尽情地书写自己的感慨,遗憾地没有能够准确表达自己心中的思绪,恨不得有一种摩诘句的才能。摩诘句是指古代传说中的骏马,意味着超凡的才能。作者自谦自己的才华并提到了二三公,指的是指杜甫和李白这两位文学巨匠,他们的才华超越了常人。观赏的情感还未消散,天色突然暗了下来,时间已经接近黄昏。诗人倚靠着谁来挽留这美好的时刻,让时间停驻呢?

这首诗通过对自然景色和友情的描绘,表达了作者对人生离合和时光流逝的感慨之情。作者以淡雅的笔触描绘了美丽的自然景色,以及与故人偶遇的喜悦,同时也表达了对友情的思念和珍视。通过对自己才华的自谦,凸显了对传世名家的敬仰和追求。整首诗在情感和意象上相互呼应,以流畅的句式和细腻的描写展现了作者的诗意,唤起读者对时光流逝和友情珍贵的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“对此酌春酒”全诗拼音读音对照参考

yǔ dà shòu shù zhī gēng dào yóu jué chén tíng tàn yùn dé fù zì
与大受述之耕道游绝尘亭探韵得赋字

rén shēng hé sàn duō, hǎn yǔ gù rén yù.
人生合散多,罕与故人遇。
jīn chén tiān qì jiā, ǒu ěr dé qīng wù.
今辰天气佳,偶尔得清晤。
kuàng fù lín jiāng tíng, yī mù wàn jǐng jù.
况复临江亭,一目万景聚。
wǎn yān zhà wǎn miè, tiān yuǎn chóng chóng shù.
晚烟乍晚灭,天远重重树。
cháng jiāng wān huán lái, hào dàng réng dōng zhù.
长江湾环来,浩荡仍东注。
duì cǐ zhuó chūn jiǔ, yǐn hān shī kě fù.
对此酌春酒,饮酣诗可赋。
wǒ yù xiě bǐ duān, hèn wú mó jí jù.
我欲写笔端,恨无摩诘句。
qǐ rú èr sān gōng, cái lì chāo qī bù.
岂如二三公,才力超七步。
guān qíng shū wèi lán, shū hū tiān yù mù.
观情殊未阑,倏忽天欲暮。
píng shuí wǎn xī hé, wèi bǎ chē lún zhù.
凭谁挽羲和,为把车轮驻。

“对此酌春酒”平仄韵脚
拼音:duì cǐ zhuó chūn jiǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。