爱吟诗

“玉树森森逼我寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “玉树森森逼我寒”出自宋代郭印的《次韵嵩师彥正留别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù shù sēn sēn bī wǒ hán,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

宋代   郭印
更新时间: 2024-11-27 16:27:26
“玉树森森逼我寒”全诗《次韵嵩师彥正留别》
两公清气入人肝,玉树森森逼我寒
挥麈缤纷惊落屑,和诗来往疾跳丸。
兴馀不管牙签乱,坐久翻忧蜡炬残。
轻别莫言吾所讳,重逢应作老翁看。
《次韵嵩师彥正留别》郭印 翻译、赏析和诗意

《次韵嵩师彥正留别》是宋代诗人郭印所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

清晨,两位贤公的纯正气息渗入我的心灵,像玉树一样郁郁葱葱,令我感到寒冷。挥舞着麈尾,千丝万缕飞扬,惊动了飘落的尘埃。与这首诗词相伴而来的是诗意的交流,如同快速跳动的丸子。心情愉悦,无暇顾及手中的牙签,乱七八糟地散落一地。久坐之后,我翻转身体,忧虑逐渐涌上心头,犹如燃尽的蜡炬残留的忧愁。轻轻的离别,请不要说我所讳忌的话语,重逢时,应当像老年人一样亲切相待。

这首诗词通过描写清晨时的离别场景,表达了作者对两位贤公的深深敬仰之情。他们的清气洁白如玉,给人一种庄严和寒冷的感觉。挥舞的麈尾象征着他们的高尚身份和学识,而和诗的交流则象征着心灵的相通和情感的流露。作者在交流中感到愉悦,不再在乎手中的琐事。然而,当久坐之后,他不禁翻身,思虑重重,忧虑逐渐涌上心头。最后,他提醒别人在轻别时不要说讳忌的话语,而在重逢时则应以老翁的态度亲切相待。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者与两位贤公的离别场景,展示了作者对贤人的敬仰之情和对交流的渴望。通过对离别和重逢的表达,作者也反映了人情世故和人际关系中的一些心理变化和情感纠葛。整首诗词以平实的语言展现了作者的真挚情感和对人生的思考,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“玉树森森逼我寒”全诗拼音读音对照参考

cì yùn sōng shī yàn zhèng liú bié
次韵嵩师彥正留别

liǎng gōng qīng qì rù rén gān, yù shù sēn sēn bī wǒ hán.
两公清气入人肝,玉树森森逼我寒。
huī zhǔ bīn fēn jīng luò xiè, hè shī lái wǎng jí tiào wán.
挥麈缤纷惊落屑,和诗来往疾跳丸。
xìng yú bù guǎn yá qiān luàn, zuò jiǔ fān yōu là jù cán.
兴馀不管牙签乱,坐久翻忧蜡炬残。
qīng bié mò yán wú suǒ huì, chóng féng yīng zuò lǎo wēng kàn.
轻别莫言吾所讳,重逢应作老翁看。

“玉树森森逼我寒”平仄韵脚
拼音:yù shù sēn sēn bī wǒ hán
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。