爱吟诗

“还同夜雨眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “还同夜雨眠”出自宋代郭印的《七月二十八日蒲大受仲明举偶来会宿三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hái tóng yè yǔ mián,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   郭印
更新时间: 2024-11-24 18:32:20
“还同夜雨眠”全诗《七月二十八日蒲大受仲明举偶来会宿三首》
少城能款曲,敝馆辱留连。
未搅秋风思,还同夜雨眠
烟尘惊绝塞,草木验流年。
斗酒君须醉,新诗看百篇。
《七月二十八日蒲大受仲明举偶来会宿三首》郭印 翻译、赏析和诗意

《七月二十八日蒲大受仲明举偶来会宿三首》是一首宋代的诗词,作者是郭印。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少城能款曲,
敝馆辱留连。
未搅秋风思,
还同夜雨眠。
烟尘惊绝塞,
草木验流年。
斗酒君须醉,
新诗看百篇。

诗意:
这座年轻的城市,能演奏出优美的曲调,
我的破旧住处却遭受了羞辱和折磨。
未曾受到秋风的吹拂,我已思念,
与夜雨一同沉睡。
烟尘的飞扬惊动了边塞的宁静,
草木见证了岁月的流转。
君应该畅饮美酒,陶醉其中,
同时欣赏一百首新的诗篇。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了作者郭印在七月二十八日蒲大受仲明举偶来会宿的情景和感受。诗中以少城、敝馆、秋风、夜雨、烟尘、草木、斗酒和新诗等意象,描绘了一幅寂静而忧伤的画面。

第一、二句描述了少城能演奏出美妙曲调,但作者自己的住处却破旧不堪,受到了羞辱和折磨。这种对比营造了一种愁绪和无奈的氛围。

第三、四句表达了作者未曾受到秋风吹拂的思念之情,与夜雨一同入眠。秋风和夜雨是寂静的元素,与作者内心的孤独和思念相呼应,增加了诗词的忧愁情调。

第五、六句以烟尘和草木为象征,描绘了边塞的宁静被烟尘惊扰,草木见证了岁月的流转。这里烟尘和草木的形象使诗词更富有生动感和写实感,也展示出了岁月的无情和变迁。

最后两句表达了作者的心愿,君应该畅饮美酒,陶醉其中,并且欣赏一百首新的诗篇。这是对美好事物的向往和追求,是对心灵的滋养和抚慰。

整首诗以简练的语言,通过对城市、住处、自然元素的描绘,表达了作者的孤独、无奈、思念以及对美好事物的向往。同时,诗中所描绘的景象与人物形象都具有象征意味,给人以深思和共鸣,传达了一种对生活的感慨和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“还同夜雨眠”全诗拼音读音对照参考

qī yuè èr shí bā rì pú dà shòu zhòng míng jǔ ǒu lái huì sù sān shǒu
七月二十八日蒲大受仲明举偶来会宿三首

shǎo chéng néng kuǎn qǔ, bì guǎn rǔ liú lián.
少城能款曲,敝馆辱留连。
wèi jiǎo qiū fēng sī, hái tóng yè yǔ mián.
未搅秋风思,还同夜雨眠。
yān chén jīng jué sāi, cǎo mù yàn liú nián.
烟尘惊绝塞,草木验流年。
dǒu jiǔ jūn xū zuì, xīn shī kàn bǎi piān.
斗酒君须醉,新诗看百篇。

“还同夜雨眠”平仄韵脚
拼音:hái tóng yè yǔ mián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。