爱吟诗

“乐府师长吉”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “乐府师长吉”出自宋代顾逢的《赠林东之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuè fǔ shī zhǎng jí,诗句平仄:仄仄平仄平。

宋代   顾逢
更新时间: 2024-11-26 15:04:48
“乐府师长吉”全诗《赠林东之》
往年曾赴召,万里涉修途。
乐府师长吉,名家祖老逋。
云烟生笔砚,风月乐江湖。
金殿朝天日,宫衣宠渥殊。
《赠林东之》顾逢 翻译、赏析和诗意

《赠林东之》是宋代顾逢创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经往年曾赴御召,
跋山涉水万里修行之路。
乐府的老师吉,
名家的祖先老逋。
云烟中涌现了文人雅士的笔墨和书写,
风月间荡漾着文人雅士的乐与江湖的欢愉。
金殿上朝的日子,
宫廷内的服饰待遇各不相同。

诗意:
这首诗表达了诗人对往日求学之旅的回忆和对乐府文学和名家先贤的敬仰之情。诗人曾经跋涉万里,以求学之志踏上修行的征程。他接受了乐府文学的教诲,得到了乐府老师的启迪,也受到了名家先贤的影响。在他的文学创作中,他展现了云烟中文人雅士的才华和书写的技巧,同时也感受到了风月之间的乐趣和江湖的欢愉。最后两句描述了他曾经在宫廷中朝见君王的场景,以及在宫廷中得到的宠爱和待遇。

赏析:
这首诗通过对往日求学之旅和文学修行的回忆,展现了诗人对乐府文学和名家先贤的敬仰之情。诗人在诗中运用了对比的手法,将跋山涉水的辛苦与乐府老师的指导、名家先贤的影响相对照,强调了自己在文学道路上的历程和得到的启发。诗中的云烟、风月等意象,营造出一种文人雅士的氛围,描绘了他们的才情和生活状态。最后两句则展现了诗人曾在宫廷中的经历,突显了他曾受到的宠爱和独特的待遇。整首诗通过细腻的描写和对比的手法,展现了诗人的心境和文学追求,既有感怀过去的情感,又有对名家先贤和文人雅士的推崇之情,展示了宋代文人的风采和文化底蕴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“乐府师长吉”全诗拼音读音对照参考

zèng lín dōng zhī
赠林东之

wǎng nián céng fù zhào, wàn lǐ shè xiū tú.
往年曾赴召,万里涉修途。
yuè fǔ shī zhǎng jí, míng jiā zǔ lǎo bū.
乐府师长吉,名家祖老逋。
yún yān shēng bǐ yàn, fēng yuè lè jiāng hú.
云烟生笔砚,风月乐江湖。
jīn diàn cháo tiān rì, gōng yī chǒng wò shū.
金殿朝天日,宫衣宠渥殊。

“乐府师长吉”平仄韵脚
拼音:yuè fǔ shī zhǎng jí
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。