爱吟诗

“流出水沟中”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “流出水沟中”出自宋代顾逢的《落叶》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú chū shuǐ gōu zhōng,诗句平仄:平平仄平平。

宋代   顾逢
更新时间: 2024-11-25 12:13:05
“流出水沟中”全诗《落叶》
秋林霜后红,恰与染来同。
风雨一番过,亭台几树空。
乱飘窗纸上,流出水沟中
待看春三月,浓阴万绿丛。
《落叶》顾逢 翻译、赏析和诗意

《落叶》是宋代诗人顾逢的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋林霜后红,恰与染来同。
风雨一番过,亭台几树空。
乱飘窗纸上,流出水沟中。
待看春三月,浓阴万绿丛。

诗意:
《落叶》描绘了秋天林木受霜后的景象,红叶如染一般美丽。风雨过后,亭台空空,落叶乱飘,有的落在窗纸上,有的漂流到水沟中。诗人期待着春天三月的到来,那时浓密的绿色将充盈丛林。

赏析:
这首诗通过描绘秋天的景象,表达了作者对大自然变幻的景色的感慨和期待。首句以秋林霜后的红叶为主题,将红叶与染色相比,突出了红叶的鲜艳和美丽。接着,诗人以风雨过后的亭台几树空来暗示秋天的凄凉,也映衬出纷纷落下的落叶。乱飘的纸叶和流动的水沟构成了一幅动态的画面,突出了秋天的变幻和无常。最后两句表达了诗人对春天的期待,期待春天的到来,令浓密的绿色充盈丛林,带来新的生机和活力。

整首诗以简洁的语言勾勒出秋天的景色,通过描写落叶的颜色和状态,以及风雨过后的凄凉和期待春天的希望,传达了作者对自然界变化的感叹和对新生活的期盼。这首诗表达了人与自然的共生关系,以及人们对季节变迁的感慨和对未来的向往,展现了宋代诗人独特的审美情趣和对自然的敏感洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“流出水沟中”全诗拼音读音对照参考

luò yè
落叶

qiū lín shuāng hòu hóng, qià yǔ rǎn lái tóng.
秋林霜后红,恰与染来同。
fēng yǔ yī fān guò, tíng tái jǐ shù kōng.
风雨一番过,亭台几树空。
luàn piāo chuāng zhǐ shàng, liú chū shuǐ gōu zhōng.
乱飘窗纸上,流出水沟中。
dài kàn chūn sān yuè, nóng yīn wàn lǜ cóng.
待看春三月,浓阴万绿丛。

“流出水沟中”平仄韵脚
拼音:liú chū shuǐ gōu zhōng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。