“藓石上危岑”全诗《送来上人》
同公游两月,语少道怀深。
自了为僧事,终无住院心。
□□攀老树,藓石上危岑。
萧阁题诗处,何时肯重寻。
自了为僧事,终无住院心。
□□攀老树,藓石上危岑。
萧阁题诗处,何时肯重寻。
《送来上人》方回 翻译、赏析和诗意
《送来上人》是宋代方回创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人送别朋友来上山修行的心情和对友谊的思念之情。
诗词中有一些缺失的字句,无法进行准确翻译。以下是对已有内容的翻译和赏析:
送别朋友两个月,言语虽少,但心怀深深的忧思。朋友自己决定出家为僧,却从未有过住进寺院的意愿。攀爬老树,登上长满苔藓的险峻山峰。在那座幽静的阁楼上题诗,何时才愿意再次寻找?
这首诗词通过描绘自然景色和表达情感,传达了对友谊的珍视和对离别的感伤之情。诗人用简练的语言展示了他与朋友相处的情景,并表达了对朋友选择出家修行的理解和祝福。他描述了攀爬老树、徘徊于苔藓覆盖的山峰之上的场景,这些景象与离别情感相互映衬,加深了读者对离别的感知和对友谊的怀念之情。
整首诗词以简练的语言、深邃的意境和真挚的情感,表达了友谊和离别的主题,给人以深深的思索和共鸣。它鼓励人们珍惜友谊,感受离别的痛苦,并反思人生的变迁和选择。
“藓石上危岑”全诗拼音读音对照参考
sòng lái shàng rén
送来上人
tóng gōng yóu liǎng yuè, yǔ shǎo dào huái shēn.
同公游两月,语少道怀深。
zì le wèi sēng shì, zhōng wú zhù yuàn xīn.
自了为僧事,终无住院心。
pān lǎo shù, xiǎn shí shàng wēi cén.
□□攀老树,藓石上危岑。
xiāo gé tí shī chù, hé shí kěn zhòng xún.
萧阁题诗处,何时肯重寻。
“藓石上危岑”平仄韵脚
拼音:xiǎn shí shàng wēi cén
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。