爱吟诗

“汹涌浪头白”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “汹涌浪头白”出自宋代方回的《初二日甲子雨阻风自次韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiōng yǒng làng tou bái,诗句平仄:平仄仄平。

宋代   方回
更新时间: 2024-11-24 11:17:59
“汹涌浪头白”全诗《初二日甲子雨阻风自次韵》
居民汲江水,上下几千尺。
麹糵化为酒,不肯赊一滴。
高要堕黄叶,草树黯无色。
讵意阻风人,于此费永日。
篷低首难抬,薪重舟颇侧。
醉乡失乐土,愁城遇坚壁。
呻吟得新句,欲往题藓石。
岸滑不可登,纵写复谁识。
故庐百滩西,何事乃东适。
兀坐但默然,顺走阅健席。
豪举与时会,汹涌浪头白
及夫气势尽,泡灭岂有迹。
《初二日甲子雨阻风自次韵》方回 翻译、赏析和诗意

《初二日甲子雨阻风自次韵》是宋代方回创作的一首诗词。这首诗以描绘居民在雨天汲水为主题,通过生动的描写展现了作者在困境中坚忍不拔的精神。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

初二日甲子雨阻风自次韵,
在初二这天,甲子时辰,雨水阻挡了风的行程,
The rain hinders the wind on the second day of the lunar month, in the hour of Jiazi.

朝代:宋代,作者:方回,
时代背景:宋朝,作者:方回,
Dynasty: Song Dynasty; Author: Fang Hui.

内容:居民汲江水,上下几千尺。
描述:居民们汲取江水,上下数千尺。
Content: The residents draw water from the river, thousands of feet up and down.

麹糵化为酒,不肯赊一滴。
麦麸发酵成为美酒,却不肯借给一滴。
The fermented grain turns into wine, yet not a drop is lent.

高要堕黄叶,草树黯无色。
高楼上黄叶纷纷坠落,草木失去了色彩。
Yellow leaves fall from tall buildings, and the grass and trees appear dull.

讵意阻风人,于此费永日。
岂料风被阻挡,在此度过漫长的时光。
Unexpectedly, the wind is hindered, and one spends an eternity here.

篷低首难抬,薪重舟颇侧。
篷帆低垂,难以抬起头,薪柴的重量使船身倾斜。
The sail hangs low, making it difficult to raise one's head, and the weight of firewood causes the boat to tilt.

醉乡失乐土,愁城遇坚壁。
陶醉之乡失去了欢乐的土地,忧愁之城遇到了坚实的壁垒。
The land of intoxication loses its joyful soil, while the city of sorrow encounters a solid wall.

呻吟得新句,欲往题藓石。
在呻吟中得到新的诗句,欲前往题写苔藓覆盖的石头。
Moaning gives birth to new verses, desiring to go and inscribe on the moss-covered stone.

岸滑不可登,纵写复谁识。
岸边湿滑无法攀登,即便写下,又有谁能认识?
The bank is slippery, and it is impossible to climb. Even if one writes, who will recognize it?

故庐百滩西,何事乃东适。
故乡的百滩在西方,为何事却向东方前行?
The hundred beaches of the hometown lie to the west, but why does one move towards the east?

兀坐但默然,顺走阅健席。
孤独地坐着,默默无言,顺从地走过健座。
Sitting alone, silent, and walking through the comfortable seat with obedience.

豪举与时会,汹涌浪头白。
勇敢地举起与时俱进,波涛汹涌,浪尖洁白。
Boldly embracing the times, the waves surge, their crests pure white.

及夫气势尽,泡灭岂有迹。
及到壮志激昂的气势尽头,如何能留下一丝痕迹?
But when the momentum comes to an end, how can any trace be left behind?

这首诗以生活场景为背景,描绘了居民在雨天汲水的艰辛情景。诗中展现了作者在困境中的坚韧精神和不屈的意志。通过对居民汲水、酒醉乡失乐土、愁城遇坚壁等画面的描绘,诗词传达了一种积极应对逆境、勇往直前的情感。

诗中运用了丰富的意象和比喻手法,将自然景象与人的内心感受相结合,给人以深刻的印象。作者通过描写居民汲水的艰辛,突出了生活中的困境和挑战;描绘酒醉乡失乐土和愁城遇坚壁,表达了在困难面前的无奈和无力感。

诗词以简洁的语言表达了作者对生活的思考和对人生的感悟,诗意深沉而抒发。通过描述居民汲水、舟行阻碍、愁城遭遇困境等情景,诗词传递了一种坚持与希望的态度,鼓励人们在逆境中保持乐观、积极向前。

整首诗词运用了对比和反差的手法,通过描绘困境和挑战,凸显了人们面对逆境时的坚韧和执着。同时,诗中也透露出一丝对于美好的向往和追求,如欲往题写苔藓覆盖的石头,展示了诗人对于艺术和创作的渴望。

总之,这首诗词通过生动的描写和深刻的意象,表达了作者在逆境中坚持和追求的精神。它鼓励人们在困难面前坚韧不拔,保持积极向上的态度,同时也表达了对于美好事物的向往和追求。这首诗词的赏析可以让读者感受到作者的情感表达和思想内涵,也可启发读者对于生活和困境的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“汹涌浪头白”全诗拼音读音对照参考

chū èr rì jiǎ zǐ yǔ zǔ fēng zì cì yùn
初二日甲子雨阻风自次韵

jū mín jí jiāng shuǐ, shàng xià jǐ qiān chǐ.
居民汲江水,上下几千尺。
qū niè huà wéi jiǔ, bù kěn shē yī dī.
麹糵化为酒,不肯赊一滴。
gāo yào duò huáng yè, cǎo shù àn wú sè.
高要堕黄叶,草树黯无色。
jù yì zǔ fēng rén, yú cǐ fèi yǒng rì.
讵意阻风人,于此费永日。
péng dī shǒu nán tái, xīn zhòng zhōu pō cè.
篷低首难抬,薪重舟颇侧。
zuì xiāng shī lè tǔ, chóu chéng yù jiān bì.
醉乡失乐土,愁城遇坚壁。
shēn yín dé xīn jù, yù wǎng tí xiǎn shí.
呻吟得新句,欲往题藓石。
àn huá bù kě dēng, zòng xiě fù shuí shí.
岸滑不可登,纵写复谁识。
gù lú bǎi tān xī, hé shì nǎi dōng shì.
故庐百滩西,何事乃东适。
wù zuò dàn mò rán, shùn zǒu yuè jiàn xí.
兀坐但默然,顺走阅健席。
háo jǔ yǔ shí huì, xiōng yǒng làng tou bái.
豪举与时会,汹涌浪头白。
jí fū qì shì jǐn, pào miè qǐ yǒu jī.
及夫气势尽,泡灭岂有迹。

“汹涌浪头白”平仄韵脚
拼音:xiōng yǒng làng tou bái
平仄:平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。