爱吟诗

“花间长乐宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “花间长乐宫”出自唐代佚名的《杂曲歌辞·祓禊曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā jiān cháng lè gōng,诗句平仄:平平平仄平。

唐代   佚名
更新时间: 2024-11-25 04:23:27
“花间长乐宫”全诗《杂曲歌辞·祓禊曲》
昨见春条绿,那知秋叶黄。
蝉声犹未断,寒雁已成行。
金谷园中柳,春来已舞腰。
那堪好风景,独上洛阳桥。
何处堪愁思,花间长乐宫
君王不重客,泣泪向春风。
《杂曲歌辞·祓禊曲》佚名 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·祓禊曲》是一首唐代的诗词,作者不详。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

昨天我看见春天的新绿嫩枝,却不知道秋天的叶子已经变黄。蝉声依然在鸣唱,而寒冷的雁群早已飞行。金谷园中的柳树,春天一来就摇曳婀娜。可是我无法欣赏这美丽的风景,因为我独自站在洛阳的桥上。我不知道该去哪里寻找慰藉,只有花间长乐宫中才能找到。君王对待客人漠不关心,我只能泪流满面地面对春风。

诗意:
这首诗词以对比的手法,描绘了作者内心的孤寂和忧愁。在春天的美景中,作者却感到无法欣赏,因为他心中缺少了一份真挚的情感和温暖。他站在洛阳的桥上,孤单地流泪,面对着春天的风。

赏析:
《杂曲歌辞·祓禊曲》以简洁的语言表达了作者内心的孤独和忧伤。诗中通过描绘春天和秋天的对比,暗示了作者内心的失落和无奈。春天是万物复苏、充满生机的季节,而秋天则是一切逐渐凋零、寒冷来临的季节。作者看到春天的美景,却无法感受到其中的喜悦,因为他的心境已经沉浸在忧愁之中。

诗中的金谷园柳树和洛阳桥,都是富有意象的描写。柳树是春天的代表,摇曳的枝叶象征着春风拂面的愉悦和生机。而洛阳桥则是诗中的孤独象征,作者站在桥上,独自面对春风,心中的忧伤无处倾诉。

整首诗词以简练的语言勾勒出了作者内心的情感,表达了他对于温暖和关怀的渴望,以及对于孤独和无奈的感受。这首诗词通过对自然景物的描绘,反映了作者内心的情感世界,给读者带来了深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“花间长乐宫”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí fú xì qū
杂曲歌辞·祓禊曲

zuó jiàn chūn tiáo lǜ, nǎ zhī qiū yè huáng.
昨见春条绿,那知秋叶黄。
chán shēng yóu wèi duàn, hán yàn yǐ chéng háng.
蝉声犹未断,寒雁已成行。
jīn gǔ yuán zhōng liǔ, chūn lái yǐ wǔ yāo.
金谷园中柳,春来已舞腰。
nà kān hǎo fēng jǐng, dú shàng luò yáng qiáo.
那堪好风景,独上洛阳桥。
hé chǔ kān chóu sī, huā jiān cháng lè gōng.
何处堪愁思,花间长乐宫。
jūn wáng bù zhòng kè, qì lèi xiàng chūn fēng.
君王不重客,泣泪向春风。

“花间长乐宫”平仄韵脚
拼音:huā jiān cháng lè gōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。