不怕骑生马,犹能挽硬弓。
兵书封锦字,手诏满香筒。
今日身憔悴,犹夸定远功。
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《老将》是唐代诗人张籍的作品,描述了一个年老的将领的形象和他的功绩。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鬓发已经斑白,头上的皮肤像雪一样白。行走匆忙像风一样快。虽然不再年轻,但依然能拉紧弓弦。兵书上封着锦绣的字,手中捧着香筒上面写满了诏令。如今我身体日渐衰老,但还是夸耀着在定远打下的功劳。
诗意:
这首诗描绘了一个老将的形象和他的战功。老将的鬓发已经斑白,头上的皮肤苍老如雪,但是他的行走仍然迅捷如风。虽然不再年轻,但他仍然能够拉紧弓弦,展示出他依然有战斗力的能力。他的兵书上封着锦绣的字,手中捧着香筒上面写满了诏令,这象征着他曾受到过皇帝的嘉奖和奖赏。尽管如今他的身体已经憔悴,但他依然自豪地夸耀着在定远战役中所取得的功劳。
赏析:
这首诗通过描写老将的形象和功绩,展现了他的坚韧和荣耀。老将的形象体现了岁月的流转和光阴的残酷,他的鬓发已经斑白,头上的皮肤苍老如雪,但他仍然保持着快捷的行走速度,表现出他坚毅的精神。他不再年轻,但他依然能够挽起坚硬的弓弦,显示出他依然有战斗力的品质。兵书上的锦绣字和手中的香筒象征着他曾获得皇帝的嘉奖和赞赏,显示出他在战场上取得的辉煌成就。尽管岁月使他的身体变得憔悴,但他依然引以为豪地夸耀着他在定远战役中的功劳,展示了他对国家和军队的忠诚和自豪。整首诗以简洁的语言展示了一个老将的形象和他的荣耀,表达了对他的敬佩和赞美。
lǎo jiàng
老将
bìn shuāi tóu sì xuě, xíng bù jí rú fēng.
鬓衰头似雪,行步急如风。
bù pà qí shēng mǎ, yóu néng wǎn yìng gōng.
不怕骑生马,犹能挽硬弓。
bīng shū fēng jǐn zì, shǒu zhào mǎn xiāng tǒng.
兵书封锦字,手诏满香筒。
jīn rì shēn qiáo cuì, yóu kuā dìng yuǎn gōng.
今日身憔悴,犹夸定远功。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。