爱吟诗

“雨余自揣薪槱绝”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “雨余自揣薪槱绝”出自宋代方回的《三月十七夜大雷雨用韵酬俞好问四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ yú zì chuāi xīn yǒu jué,诗句平仄:仄平仄平平仄平。

宋代   方回
更新时间: 2024-11-27 14:11:59
“雨余自揣薪槱绝”全诗《三月十七夜大雷雨用韵酬俞好问四首》
倦眠书砚付埃氛,烟尽当窗一篆云。
黠鼠谁令如鬼物,痴猫吾欲与弹文。
雨余自揣薪槱绝,客里尤怜仆厮勤。
花尽春残不须惜,好谋归棹趁南薰。
《三月十七夜大雷雨用韵酬俞好问四首》方回 翻译、赏析和诗意

《三月十七夜大雷雨用韵酬俞好问四首》是宋代方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
倦眠书砚付埃氛,
烟尽当窗一篆云。
黠鼠谁令如鬼物,
痴猫吾欲与弹文。
雨余自揣薪槱绝,
客里尤怜仆厮勤。
花尽春残不须惜,
好谋归棹趁南薰。

诗意:
这是一个在三月十七夜里经历大雷雨的场景。诗人在这样的夜晚,疲倦地躺在床上,书写的砚台沾满了尘埃,窗外的雨雾渐渐散去,露出一片云雾。作者疑惑地问,是什么让狡猾的老鼠变得像鬼一样,而我愚笨的猫却想和它一起弹奏文字的乐曲。雨过后,诗人自己收集柴薪,燃火取暖,客人们也对勤劳的仆人表示同情和赞赏。虽然花儿凋谢,春天即将过去,但是我们不必感到遗憾,因为我们可以计划好归程,趁着南风吹拂之时。

赏析:
这首诗词以描写夜晚的雷雨为背景,通过对环境和情感的描绘,展现了诗人的思考和感慨。诗人倦怠的状态和砚台上的尘埃,反映了他长时间的劳作和疲惫。窗外的云雾在雨后渐渐消散,给人以清新的感觉。诗人对黠鼠和痴猫的描述,暗示了人与命运之间的对比,表达了对自身处境的思考和无奈。诗中还表现了诗人对勤劳的仆人的赞赏和同情,彰显了对劳动者的关心和社会责任感。最后,通过描绘花谢春残和南风吹拂的景象,表达了对光阴流逝的理解和对未来计划的期待。整首诗以简洁而富有意境的语言,展示了作者细腻的观察力和深沉的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“雨余自揣薪槱绝”全诗拼音读音对照参考

sān yuè shí qī yè dà léi yǔ yòng yùn chóu yú hǎo wèn sì shǒu
三月十七夜大雷雨用韵酬俞好问四首

juàn mián shū yàn fù āi fēn, yān jǐn dāng chuāng yī zhuàn yún.
倦眠书砚付埃氛,烟尽当窗一篆云。
xiá shǔ shuí lìng rú guǐ wù, chī māo wú yù yǔ dàn wén.
黠鼠谁令如鬼物,痴猫吾欲与弹文。
yǔ yú zì chuāi xīn yǒu jué, kè lǐ yóu lián pū sī qín.
雨余自揣薪槱绝,客里尤怜仆厮勤。
huā jǐn chūn cán bù xū xī, hǎo móu guī zhào chèn nán xūn.
花尽春残不须惜,好谋归棹趁南薰。

“雨余自揣薪槱绝”平仄韵脚
拼音:yǔ yú zì chuāi xīn yǒu jué
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。