爱吟诗

“二十八回见”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “二十八回见”出自宋代方回的《次韵邓善之书怀七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:èr shí bā huí jiàn,诗句平仄:仄平平平仄。

宋代   方回
更新时间: 2024-11-28 09:59:01
“二十八回见”全诗《次韵邓善之书怀七首》
二十八回见,天门阖左扉。
不嫌笔端退,但骇镜中非。
自爱希声瑟,谁知尚絅衣。
人生年七十,肯复壮心飞。
《次韵邓善之书怀七首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵邓善之书怀七首》是宋代方回的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

二十八回见,天门阖左扉。
二十八年过去了,天门关闭在左侧。

不嫌笔端退,但骇镜中非。
虽然我已逐渐老去,但我却不嫌弃我的笔端变得迟钝;只是当我照镜子时,才发现自己的容颜已不再年轻。

自爱希声瑟,谁知尚絅衣。
我自己珍爱着这把古琴,希望它能奏出动人的音乐,但谁能知道我仍然穿着旧衣服。

人生年七十,肯复壮心飞。
我已经七十岁了,难道还能重拾昔日的豪情壮志,飞扬跃起吗?

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者方回对自己年老的感慨和对生命的思考。作者在二十八年后再度回首,感叹时光的流转和自己的衰老。他并不嫌弃自己笔端的变迟,但当他照镜子时,才发现自己的容颜已不再年轻,这种对时光流转和衰老的感叹在诗中表达得深情而真挚。

诗中的"希声瑟"指的是古琴,作者把自己对古琴的喜爱和希望奏出动人音乐的愿望与自己的现状进行对比。他仍然穿着旧衣服,没有追求世俗的华丽,而是更加注重内心的追求。

最后两句表达了作者对生命的思考。他已经七十岁了,年老体弱,但他仍然怀揣着壮志,希望能够再次展翅高飞,追逐自己的梦想。这种坚持和对生命的热爱展现了作者的乐观和积极向上的态度。

整首诗词以简洁而凝练的语言传达了作者对时光流转和生命的深沉思考,表达了对于年老的接受和对未来的向往,展现了作者豁达的人生态度和对理想的坚守。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“二十八回见”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dèng shàn zhī shū huái qī shǒu
次韵邓善之书怀七首

èr shí bā huí jiàn, tiān mén hé zuǒ fēi.
二十八回见,天门阖左扉。
bù xián bǐ duān tuì, dàn hài jìng zhōng fēi.
不嫌笔端退,但骇镜中非。
zì ài xī shēng sè, shéi zhī shàng jiōng yī.
自爱希声瑟,谁知尚絅衣。
rén shēng nián qī shí, kěn fù zhuàng xīn fēi.
人生年七十,肯复壮心飞。

“二十八回见”平仄韵脚
拼音:èr shí bā huí jiàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。