爱吟诗

“争席者谁斯薪翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “争席者谁斯薪翁”出自宋代方回的《白云山房次韵马道士虚中三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng xí zhě shuí sī xīn wēng,诗句平仄:平平仄平平平平。

宋代   方回
更新时间: 2024-11-25 23:46:08
“争席者谁斯薪翁”全诗《白云山房次韵马道士虚中三首》
意所欲往路无远,暖韭早梅政堪剪。
相逢不少酒一杯,大胜能成丹九转。
争席者谁斯薪翁,何至帖奉鱼军容。
我一山仆君一童,亦无蛾眉间歌钟。
忽如云散倏萍聚,无何有乡是归处。
寄声为谢黄面仙,焉用七重围宝树。
《白云山房次韵马道士虚中三首》方回 翻译、赏析和诗意

《白云山房次韵马道士虚中三首》是宋代方回创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
我意欲往之处路并不遥远,
温暖的韭菜和早开的梅花已宜于剪。
相遇时无论多少杯酒,
只要能成功炼制丹药就是大胜利。
争夺座位的人,是何等的贤达?
他们何至于送上鱼和军容之帖?
我是一山的仆人,你是一童子,
我们俩都没有眉间的歌声与钟声。
就像云散了又聚,萍叶漂浮又凝结,
不知何时才能回到故乡的归处。
我将声音寄给黄面的仙人,
又何需用七重围绕宝树来作为礼物呢?

诗意:
《白云山房次韵马道士虚中三首》主要表达了诗人对逍遥自在、无拘无束的生活向往和对尘世纷扰的厌倦之情。诗中描绘了作者追求心灵自由的愿望,渴望远离尘嚣和纷扰的世界,寻找一个宁静的归处。同时,诗人也对物质享受和权势的追逐持有一种冷嘲热讽的态度,认为这些并不能真正带来内心的满足和快乐。

赏析:
这首诗词通过对自然景物和人物形象的描绘,将作者内心的情感与对现实世界的反思相结合。诗中运用了对比的手法,通过描述温暖的韭菜和早开的梅花,与对炼丹的向往进行对照,突出了诗人对追求真正内心富足和精神自由的渴望。

诗中还描写了争夺座位的人送上鱼和军容之帖,意味着物质和权势的争夺。诗人以一种嘲讽的口吻,表达了对这种追逐的不屑和冷漠态度。最后,诗人将声音寄给黄面的仙人,表示对追求心灵自由的仰慕和敬佩。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者对追求自由和超越尘世的向往,同时也反映了他对功利主义的批判。通过对自然景物的描绘和对人物形象的塑造,使诗词具有鲜明的意境和情感表达,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“争席者谁斯薪翁”全诗拼音读音对照参考

bái yún shān fáng cì yùn mǎ dào shì xū zhōng sān shǒu
白云山房次韵马道士虚中三首

yì suǒ yù wǎng lù wú yuǎn, nuǎn jiǔ zǎo méi zhèng kān jiǎn.
意所欲往路无远,暖韭早梅政堪剪。
xiāng féng bù shǎo jiǔ yī bēi, dà shèng néng chéng dān jiǔ zhuàn.
相逢不少酒一杯,大胜能成丹九转。
zhēng xí zhě shuí sī xīn wēng, hé zhì tiē fèng yú jūn róng.
争席者谁斯薪翁,何至帖奉鱼军容。
wǒ yī shān pū jūn yī tóng, yì wú é méi jiān gē zhōng.
我一山仆君一童,亦无蛾眉间歌钟。
hū rú yún sàn shū píng jù, wú hé yǒu xiāng shì guī chǔ.
忽如云散倏萍聚,无何有乡是归处。
jì shēng wèi xiè huáng miàn xiān, yān yòng qī chóng wéi bǎo shù.
寄声为谢黄面仙,焉用七重围宝树。

“争席者谁斯薪翁”平仄韵脚
拼音:zhēng xí zhě shuí sī xīn wēng
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。