爱吟诗

“苍生正瞻望”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “苍生正瞻望”出自唐代张籍的《和裴仆射移官言志(一作和裴仆射寄韩侍郎)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cāng shēng zhèng zhān wàng,诗句平仄:平平仄平仄。

唐代   张籍
更新时间: 2024-11-27 14:40:32
“苍生正瞻望”全诗《和裴仆射移官言志(一作和裴仆射寄韩侍郎)》
身在勤劳地,常思放旷时。
功成归圣主,位重委群司。
看垒台边石,闲吟箧里诗。
苍生正瞻望,难与故山期。
张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《和裴仆射移官言志(一作和裴仆射寄韩侍郎)》张籍 翻译、赏析和诗意

中文译文:
在努力工作的地方,经常思念着放松的时光。功绩完成后归属圣明君主,地位重要被任命为各司职务。看着城墙旁边的石头,无聊地吟诗,将诗藏在笔记本里。国家百姓正期盼着,很难与故乡的山水相见。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人张籍在担任官员期间的内心感受。他虽然有很重要的职务,但常常思念着放松自在的时光。他体认到功成名就之后应该将功绩归于国家,而不是私自独占,所以他将自己的职责看做是为君主服务和治理国家。诗中提到他在工作之余,经常看着城墙旁边的石头,闲暇时吟诗,这是他回归内心的方式。然而,他也意识到国家百姓对他的期望,难以与家乡的山水相见,也让他陷入一种矛盾之中。

整体来说,这首诗词展示了一个官员在工作和个人追求之间的挣扎。他渴望自由自在的时光,但也感受到了对国家和百姓的责任。诗中透露出一种内心深处的忧愁和无奈,同时也反映了官员阶层的独特境遇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“苍生正瞻望”全诗拼音读音对照参考

hé péi pú yè yí guān yán zhì yī zuò hé péi pú yè jì hán shì láng
和裴仆射移官言志(一作和裴仆射寄韩侍郎)

shēn zài qín láo dì, cháng sī fàng kuàng shí.
身在勤劳地,常思放旷时。
gōng chéng guī shèng zhǔ, wèi zhòng wěi qún sī.
功成归圣主,位重委群司。
kàn lěi tái biān shí, xián yín qiè lǐ shī.
看垒台边石,闲吟箧里诗。
cāng shēng zhèng zhān wàng, nán yǔ gù shān qī.
苍生正瞻望,难与故山期。

“苍生正瞻望”平仄韵脚
拼音:cāng shēng zhèng zhān wàng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。