爱吟诗

“犹胜坡翁海外归”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “犹胜坡翁海外归”出自宋代方回的《六十五春寒吟七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu shèng pō wēng hǎi wài guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   方回
更新时间: 2024-11-27 07:59:25
“犹胜坡翁海外归”全诗《六十五春寒吟七首》
日日春寒昼掩扉,惊嗟六十五年非。
未为白傅同州起,犹胜坡翁海外归
斗分军兴群盗作,浙乡水患细民饥。
忍穷苟活犹閒管,痛惜残梅万点飞。
《六十五春寒吟七首》方回 翻译、赏析和诗意

《六十五春寒吟七首》是宋代方回的一首诗词。这首诗以春寒为题材,表达了作者对岁月的感慨和对社会动荡的忧虑,同时融入了对自然景物的描写和对人生的思考。

诗词中文译文:

日日春寒昼掩扉,
惊嗟六十五年非。
未为白傅同州起,
犹胜坡翁海外归。
斗分军兴群盗作,
浙乡水患细民饥。
忍穷苟活犹閒管,
痛惜残梅万点飞。

诗意和赏析:

这首诗词以日复一日的春寒为开篇,寓意着作者对时间的流逝和岁月的变迁的感叹。他惊叹于自己已经度过了65个寒来暑往的春天,感觉时间过得飞快,与自己的内心感受不符。

接下来,诗人表达了对时局的关注。他提到了白傅、同州、坡翁和海外归等名字,暗示了社会动荡和政治风云。白傅可能指的是白傅仁甫,他是宋代著名的政治家和学者,诗人未能像他一样为国家尽力;同州指的是当时的地名,可能暗示了政治上的不安定;坡翁和海外归则表示了离乡背井的辛酸和无奈。

之后,诗人描绘了军阀混战和百姓的困苦。斗分军兴、群盗作暗指了战乱频繁,社会秩序混乱;浙乡水患和细民饥则指的是人民生活的艰难和困顿。

最后,诗人以自身感慨作结。他以一种苟且偷生的心态忍受着贫困,但内心仍然感叹残梅万点飞,表达了对美好事物的向往和对逝去岁月的怀念。残梅的形象象征着坚强和希望,尽管生活困苦,但仍然有飞扬的精神。

这首诗词抒发了作者对时代动荡和个人境遇的感慨,展现了他对社会现实和人生哲理的思考。通过对春寒、时局和个人命运的描绘,表达了作者对美好生活的向往和对时光流逝的无奈感。整首诗情感真挚,语言简练,给人以深思和共鸣的余地。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“犹胜坡翁海外归”全诗拼音读音对照参考

liù shí wǔ chūn hán yín qī shǒu
六十五春寒吟七首

rì rì chūn hán zhòu yǎn fēi, jīng jiē liù shí wǔ nián fēi.
日日春寒昼掩扉,惊嗟六十五年非。
wèi wèi bái fù tóng zhōu qǐ, yóu shèng pō wēng hǎi wài guī.
未为白傅同州起,犹胜坡翁海外归。
dòu fēn jūn xìng qún dào zuò, zhè xiāng shuǐ huàn xì mín jī.
斗分军兴群盗作,浙乡水患细民饥。
rěn qióng gǒu huó yóu xián guǎn, tòng xī cán méi wàn diǎn fēi.
忍穷苟活犹閒管,痛惜残梅万点飞。

“犹胜坡翁海外归”平仄韵脚
拼音:yóu shèng pō wēng hǎi wài guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。