爱吟诗

“惟耽酒与诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “惟耽酒与诗”出自宋代方回的《七十翁吟五言古体十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wéi dān jiǔ yǔ shī,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   方回
更新时间: 2024-11-27 09:14:33
“惟耽酒与诗”全诗《七十翁吟五言古体十首》
无妻牧犊子,带索荣启期。
予亦年七十,幸犹未至兹。
颇亦似陶翁,粗有五男儿。
乃父休官早,致汝恒苦饥。
挂冠六七闰,方当挂冠时。
治生了无策,惟耽酒与诗
室人愧交适,虽寿夫奚为。
后死信无益,固穷谅何悲。
《七十翁吟五言古体十首》方回 翻译、赏析和诗意

《七十翁吟五言古体十首》是宋代作家方回创作的一首诗词。这首诗词描述了一个七十岁的老人的生活和心境,表达了对生活的思考和对自身命运的接受。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

无妻牧犊子,带索荣启期。
我没有妻子,独自抚养着孩子,扶持着他们成长,期待他们有所作为。

予亦年七十,幸犹未至兹。
而我已经七十岁了,幸运的是,尚未经历到这一切。

颇亦似陶翁,粗有五男儿。
我有些像陶渊明,虽然粗糙,却生育了五个儿子。

乃父休官早,致汝恒苦饥。
然而,我作为父亲早早地离开了官职,导致你们经常忍受饥饿的折磨。

挂冠六七闰,方当挂冠时。
我已经推迟了退休六七次,现在应该是挂冠的时候了。

治生了无策,惟耽酒与诗。
我对于生活没有明确的对策,只是沉迷于酒和诗。

室人愧交适,虽寿夫奚为。
我的妻子为我感到愧疚,虽然我活得长寿,但对家人又有何作为呢?

后死信无益,固穷谅何悲。
死后的消息无益,对于贫穷,又有何必悲伤呢?

诗意赏析:
这首诗词以自述的方式,表达了七十岁老人方回对自己生活的反思与接受。他没有妻子,却独自抚养孩子,期待他们的未来。他形容自己像陶渊明一样粗糙,却生育了五个儿子,但因早早离开官职而导致家庭生活贫困。他已推迟退休多次,如今觉得是时候挂冠了。对于生活,他没有明确的对策,只是沉迷于酒和诗。他的妻子为他感到愧疚,虽然他活得长寿,但他对家人又有何作为呢?最后,他认为死后的消息无益,对于固有的贫穷,也没有必要悲伤。

这首诗词通过老人的自述,表达了对生活的思考和对自身命运的接受。作者以简洁明快的语言,描绘出老人的生活状态和内心世界,体现了对家庭、对生活的责任感和对命运的坦然接受。诗中融入了对陶渊明的借喻,通过对比,突出了老人的朴素和真实。整首诗词节奏流畅,表达了一种淡然处世、豁达心态的哲理,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“惟耽酒与诗”全诗拼音读音对照参考

qī shí wēng yín wǔ yán gǔ tǐ shí shǒu
七十翁吟五言古体十首

wú qī mù dú zǐ, dài suǒ róng qǐ qī.
无妻牧犊子,带索荣启期。
yǔ yì nián qī shí, xìng yóu wèi zhì zī.
予亦年七十,幸犹未至兹。
pō yì shì táo wēng, cū yǒu wǔ nán ér.
颇亦似陶翁,粗有五男儿。
nǎi fù xiū guān zǎo, zhì rǔ héng kǔ jī.
乃父休官早,致汝恒苦饥。
guà guān liù qī rùn, fāng dāng guà guān shí.
挂冠六七闰,方当挂冠时。
zhì shēng liǎo wú cè, wéi dān jiǔ yǔ shī.
治生了无策,惟耽酒与诗。
shì rén kuì jiāo shì, suī shòu fū xī wèi.
室人愧交适,虽寿夫奚为。
hòu sǐ xìn wú yì, gù qióng liàng hé bēi.
后死信无益,固穷谅何悲。

“惟耽酒与诗”平仄韵脚
拼音:wéi dān jiǔ yǔ shī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惟耽酒与诗”的相关诗句