爱吟诗

“如今分路行”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “如今分路行”出自唐代张籍的《送远客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú jīn fēn lù xíng,诗句平仄:平平平仄平。

唐代   张籍 登高 怀古 
更新时间: 2024-11-22 21:06:21
“如今分路行”全诗《送远客》
南原相送处,秋水草还生。
同作忆乡客,如今分路行
因谁寄归信,渐远问前程。
明日重阳节,无人上古城。
张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《送远客》张籍 翻译、赏析和诗意

送别远客,正在南原,秋水边的草还在生长。我和客人一起想起了故乡,如今我们要分道扬镳了。不知道是谁寄来了归信,逐渐远了,我问他的前程如何。明天是重阳节,没有人上古城了。

诗意:这首诗描述了作者与远离故乡的客人相别的场景。诗人通过描绘南原秋水边的景色和草木的生长,表达了生活的延续和希望。同时,他寄托了对乡愁和相聚的思念。最后,作者提到明天是重阳节,没有人去古城了,透露出岁月流转,事物变迁的寂寥之感。

赏析:这首诗以简洁的语言描绘了相送离别的场景,并通过秋水草木的生长以及重阳节无人上古城的情景,表达了时间的流转和人事的更迭。通过对客人离开的描写,诗人也暗示了自己对故乡的思念和对未来的期待。整首诗寓意深远,情感真挚,给人以思考和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“如今分路行”全诗拼音读音对照参考

sòng yuǎn kè
送远客

nán yuán xiāng sòng chù, qiū shuǐ cǎo hái shēng.
南原相送处,秋水草还生。
tóng zuò yì xiāng kè, rú jīn fēn lù xíng.
同作忆乡客,如今分路行。
yīn shuí jì guī xìn, jiàn yuǎn wèn qián chéng.
因谁寄归信,渐远问前程。
míng rì chóng yáng jié, wú rén shàng gǔ chéng.
明日重阳节,无人上古城。

“如今分路行”平仄韵脚
拼音:rú jīn fēn lù xíng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。