爱吟诗

“脱命走行在”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “脱命走行在”出自宋代方回的《秋晚杂书三十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tuō mìng zǒu xíng zài,诗句平仄:平仄仄平仄。

宋代   方回
更新时间: 2024-11-23 08:13:04
“脱命走行在”全诗《秋晚杂书三十首》
窃尝评小陵,使生太宗时。
岂独魏郑公,论谏垂至兹。
天宝得一官,主昏事已危。
脱命走行在,穷老拜拾遗。
卒坐鲠直去,漂落西南陲。
处处苦战斗,言言悲乱离。
其间至痛者,莫若八哀诗。
我无此笔力,怀抱颇似之。
《秋晚杂书三十首》方回 翻译、赏析和诗意

《秋晚杂书三十首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋天的晚上,我窃读评价小陵所作的诗词,使我回到太宗时代。并不仅仅是魏郑公,谏言劝谏的人都被视为至高无上的。天宝得到了一个重要的职位,但他的统治已经陷入危险之中。我抛弃了生命,离开了安逸的生活,作为一个贫穷的老人,我去拜访那些被遗忘的文人。然而,最终我还是被迫坐起来,离开这个混乱的西南边疆。我到处都在苦苦战斗,每个人的言谈中都充满了悲伤和离散的气息。其中最令人痛苦的,莫过于那八个哀痛的诗篇。我没有那样的才华,但我内心的感受与那些诗篇颇为相似。

这首诗词通过描绘作者在秋天的晚上窃读小陵的诗作,表达了对古代文人的钦佩和对历史时代的思考。作者回想起太宗时代以及其中的政治斗争,表达了对当时谏言者的推崇,同时也反映了自己作为一个贫穷老人的艰辛境遇。诗中还提到了八个哀痛的诗篇,这可能指的是作者自己无法达到的文学高度,同时也暗示了作者内心的痛苦和无奈。

这首诗词运用了古典的辞章和意境,通过描写个人的经历和感受,展现了作者对历史和文学的思考与回忆。它表达了作者对过去时代的向往和对自己才华的怀疑,同时也反映了人生的无常和无奈。整首诗词情感深沉,意境悲凉,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“脱命走行在”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn zá shū sān shí shǒu
秋晚杂书三十首

qiè cháng píng xiǎo líng, shǐ shēng tài zōng shí.
窃尝评小陵,使生太宗时。
qǐ dú wèi zhèng gōng, lùn jiàn chuí zhì zī.
岂独魏郑公,论谏垂至兹。
tiān bǎo dé yī guān, zhǔ hūn shì yǐ wēi.
天宝得一官,主昏事已危。
tuō mìng zǒu xíng zài, qióng lǎo bài shí yí.
脱命走行在,穷老拜拾遗。
zú zuò gěng zhí qù, piào luò xī nán chuí.
卒坐鲠直去,漂落西南陲。
chǔ chù kǔ zhàn dòu, yán yán bēi luàn lí.
处处苦战斗,言言悲乱离。
qí jiān zhì tòng zhě, mò ruò bā āi shī.
其间至痛者,莫若八哀诗。
wǒ wú cǐ bǐ lì, huái bào pō shì zhī.
我无此笔力,怀抱颇似之。

“脱命走行在”平仄韵脚
拼音:tuō mìng zǒu xíng zài
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。