爱吟诗

“一声杜宇又催归”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “一声杜宇又催归”出自宋代杜范的《次沈节推送春韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī shēng dù yǔ yòu cuī guī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

宋代   杜范
更新时间: 2024-11-28 02:51:07
“一声杜宇又催归”全诗《次沈节推送春韵二首》
佳人憔悴怯春衣,日暮楼高酒力微。
流水落花无限恨,一声杜宇又催归
《次沈节推送春韵二首》杜范 翻译、赏析和诗意

《次沈节推送春韵二首》是宋代诗人杜范的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

佳人憔悴怯春衣,
日暮楼高酒力微。
流水落花无限恨,
一声杜宇又催归。

译文:
美丽的女子消瘦了,羞怯地穿上了春装,
太阳西斜时,楼台高耸,酒的力量微弱。
流水悠悠,落花无尽,心中有无尽的愁恨,
听到一声杜宇的召唤,又催促着回家。

诗意:
这首诗以描绘春天的景象为背景,通过诗人的感受和想象,表达了人物内心的情感和思绪。诗中的主题围绕着美丽的女子,她因为某种原因而憔悴苍白,羞怯地穿上了春装。整个景象充满了无限的忧伤和哀愁。太阳快要落山,楼台高耸,但是心中的酒意已经消退,留下的只有微弱的力量。流水悠悠,落花无尽,象征着无尽的痛苦和悲伤。然后,一声杜宇的召唤传来,象征着归途的催促。

赏析:
这首诗通过描绘春天的景象和人物的内心感受,表达了作者对于美丽女子的关注和怀念之情。诗中的女子憔悴、羞怯,体现了她内心的脆弱和无助。太阳西斜,楼台高耸,营造出一种寂寞和凄凉的氛围,与女子的情绪相呼应。流水和落花是诗中常见的意象,这里代表着无尽的痛苦和悲伤,强调了女子内心的痛苦情感。最后,杜宇的召唤象征着归途的催促,也让人感受到作者对于离别和归家的思念之情。

整首诗以简练的语言和凄美的意象,抒发了作者对于美丽女子的怀念和对离别的思念之情。通过对春天景物的描摹,将人物的内心情感与自然景色相结合,构成了一幅意境深远的画面。读者在欣赏这首诗时,可以感受到其中蕴含的深情和离愁别绪,体味诗人对于人生离别和归途的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“一声杜宇又催归”全诗拼音读音对照参考

cì shěn jié tuī sòng chūn yùn èr shǒu
次沈节推送春韵二首

jiā rén qiáo cuì qiè chūn yī, rì mù lóu gāo jiǔ lì wēi.
佳人憔悴怯春衣,日暮楼高酒力微。
liú shuǐ luò huā wú xiàn hèn, yī shēng dù yǔ yòu cuī guī.
流水落花无限恨,一声杜宇又催归。

“一声杜宇又催归”平仄韵脚
拼音:yī shēng dù yǔ yòu cuī guī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。