爱吟诗

“华亭是我曾游处”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “华亭是我曾游处”出自宋代戴表元的《送僧无等游华亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huá tíng shì wǒ céng yóu chù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

宋代   戴表元
更新时间: 2024-11-27 03:55:01
“华亭是我曾游处”全诗《送僧无等游华亭》
华亭是我曾游处,记忆端然不作疏。
地带三吴犹壮丽,人经二陆自诗书。
轻身羡尔能随鹤,薄味从来不为鱼。
未卜西游时远近,道成相问定何知。
《送僧无等游华亭》戴表元 翻译、赏析和诗意

《送僧无等游华亭》是宋代戴表元创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
华亭是我曾游处,
记忆端然不作疏。
地带三吴犹壮丽,
人经二陆自诗书。
轻身羡尔能随鹤,
薄味从来不为鱼。
未卜西游时远近,
道成相问定何知。

诗意:
这首诗描述了诗人戴表元送别僧人无等,同时表达了对华亭的怀念和对僧人修行道路的祝福。华亭是诗人曾经游玩过的地方,记忆犹新,没有被遗忘。华亭所在的地方是壮丽的三吴地区,人们来自江南的吴地和江西的吴地,他们都有着诗书文化的底蕴。诗人羡慕僧人能够轻身随鹤飞翔,不被尘世俗务所累,与世无争。而他自己却像一条鱼一样沉浸在尘世的琐事中,体验不到轻灵自在的境界。诗人对未来西行的僧人的归期远近不确定,他们会在修行的道路上问到底会达到什么境地。

赏析:
这首诗词描绘了华亭的美景和僧人的修行生活,通过对比,表达了诗人对自由和超脱的向往。华亭作为一个具体的地方,给诗人留下了深刻的印象,使得他的回忆仍然清晰如昨。诗人对华亭的描述,展示了其壮丽的风景和人文底蕴,将其与僧人修行的境界相对照,凸显了他内心对超脱尘世的向往和羡慕之情。

诗人将自己与僧人进行对比,表达了对僧人自由身轻的羡慕之情。他羡慕僧人能够随鹤飞翔,摆脱尘世的纷扰,不受俗世之累,心无挂碍。而他自己则被世俗所困,过着琐碎的生活,无法享受到同样的自在与宁静。这种对自由境界的向往和渴望,反映了诗人内心深处的追求和对人生意义的反思。

最后两句表达了诗人对僧人未来的祝福和对自己对未来的疑虑。诗人并不确定僧人修行的道路会有怎样的归宿,修行是否能够达到理想的境地。这也引发了他对自己未来的思考,他对自己的人生道路和修行的方向也充满了不确定性。整首诗流露出诗人对自由、超脱和追求的渴望,同时也反映了他对人生和未来的思考和困惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“华亭是我曾游处”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng wú děng yóu huá tíng
送僧无等游华亭

huá tíng shì wǒ céng yóu chù, jì yì duān rán bù zuò shū.
华亭是我曾游处,记忆端然不作疏。
dì dài sān wú yóu zhuàng lì, rén jīng èr lù zì shī shū.
地带三吴犹壮丽,人经二陆自诗书。
qīng shēn xiàn ěr néng suí hè, báo wèi cóng lái bù wéi yú.
轻身羡尔能随鹤,薄味从来不为鱼。
wèi bǔ xī yóu shí yuǎn jìn, dào chéng xiāng wèn dìng hé zhī.
未卜西游时远近,道成相问定何知。

“华亭是我曾游处”平仄韵脚
拼音:huá tíng shì wǒ céng yóu chù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。