爱吟诗

“水香流出洞中花”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “水香流出洞中花”出自宋代陈文蔚的《和赵忠州园亭落成宴客三首·飞霞亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ xiāng liú chū dòng zhōng huā,诗句平仄:仄平平平仄平平。

宋代   陈文蔚
更新时间: 2024-11-27 17:57:48
“水香流出洞中花”全诗《和赵忠州园亭落成宴客三首·飞霞亭》
水香流出洞中花,曾阅秦朝与汉家。
咫尺不知尘世隔,渔郎回首锁烟霞。
《和赵忠州园亭落成宴客三首·飞霞亭》陈文蔚 翻译、赏析和诗意

《和赵忠州园亭落成宴客三首·飞霞亭》是宋代诗人陈文蔚创作的一首诗词。这首诗描绘了一个园亭中的美景,以及诗人在此感叹时光的流转和人世的离别之情。

诗词通过描绘“水香流出洞中花”,展现了园亭中的景色。这里的“洞中花”映衬着水香,形成了一幅幽静而娇美的画面。接着,诗人表达了自己曾经阅历过秦朝和汉家的辉煌历史,这是在暗示自己的学识渊博和阅历丰富。

然而,诗中出现了“咫尺不知尘世隔”这样的句子,表达了诗人与尘世间的隔阂。这句话意味着园亭虽然离诗人很近,但他却感到与尘世隔绝。这种隔阂的存在,使诗人的心境更加深沉。

最后两句“渔郎回首锁烟霞”,则以寓情的方式表达了诗人的离别之情。渔郎回首,意味着诗人回望过去,回望这美好的园亭。而“锁烟霞”则隐喻着离别,将美好的景色锁在了回忆中。

整首诗以婉约的笔触,通过自然景色的描绘和离别的情感抒发,表达了诗人对时光流转和尘世离别的深深思索。诗中融入了对历史的回忆,使得诗意更加丰富。读者在赏析这首诗词时,可以感受到其中的离愁别绪和对美好时光的珍惜之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“水香流出洞中花”全诗拼音读音对照参考

hé zhào zhōng zhōu yuán tíng luò chéng yàn kè sān shǒu fēi xiá tíng
和赵忠州园亭落成宴客三首·飞霞亭

shuǐ xiāng liú chū dòng zhōng huā, céng yuè qín cháo yǔ hàn jiā.
水香流出洞中花,曾阅秦朝与汉家。
zhǐ chǐ bù zhī chén shì gé, yú láng huí shǒu suǒ yān xiá.
咫尺不知尘世隔,渔郎回首锁烟霞。

“水香流出洞中花”平仄韵脚
拼音:shuǐ xiāng liú chū dòng zhōng huā
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。