爱吟诗

“西风吹雪上吟须”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “西风吹雪上吟须”出自宋代陈普的《秋日即事五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī fēng chuī xuě shàng yín xū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   陈普
更新时间: 2024-11-22 08:32:31
“西风吹雪上吟须”全诗《秋日即事五首》
二尺书檠对影居,西风吹雪上吟须
云边月色人千里,竹裹秋声酒一壶。
客思迩来红叶乱,雁声南去白云孤。
季鹰自是知机者,一念莼鲈便到吴。
《秋日即事五首》陈普 翻译、赏析和诗意

《秋日即事五首》是宋代诗人陈普创作的一组诗歌作品。以下是对这组诗词的中文译文、诗意和赏析。

第一首:
朝代:宋代
作者:陈普
内容:二尺书檠对影居,西风吹雪上吟须。

译文:
身居二尺书案前,与影为伴。
西风吹雪,我应该吟诗。

诗意和赏析:
这首诗描述了诗人陈普在书案前对着自己的影子独自居住的情景。他面对寒冷的西风和飘雪,感到应该吟咏诗歌。这首诗表现了陈普秋日的孤寂和深沉的思考,他通过吟咏诗歌来表达自己的情感和思绪。

第二首:
朝代:宋代
作者:陈普
内容:云边月色人千里,竹裹秋声酒一壶。

译文:
云边月色照耀着千里之外的人,
竹林中包裹着秋天的声音,我有一壶酒。

诗意和赏析:
这首诗描绘了秋天的夜晚,月色洒在云边,照亮了千里之外的人。诗人身处竹林之中,感受到秋天的声音。他拥有一壶酒,似乎在借酒消愁,通过观赏自然景色和品味美酒来寻找内心的宁静和慰藉。

第三首:
朝代:宋代
作者:陈普
内容:客思迩来红叶乱,雁声南去白云孤。

译文:
思念远方的客人,红叶飘散成一片混乱,
雁声南去,白云孤独。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对远方客人的思念之情。秋天的红叶飘落下来,形成一片凌乱的景象,象征着离别的伤感和无法捉摸的情绪。雁声向南飞去,白云孤独地漂浮在天空中,进一步强化了离别的寂寞感。诗人通过描绘自然景物来抒发内心的情感,表达了对远方亲友的深情思念。

第四首:
朝代:宋代
作者:陈普
内容:季鹰自是知机者,一念莼鲈便到吴。

译文:
寒鹰自有智慧,懂得抓住时机,
一念之间,鲈鱼就能到达吴地。

诗意和赏析:
这首诗借用季鹰和莼鲈的形象,寓意着智者可以把握时机,实现自己的愿望。季鹰代表着智慧和敏锐,它能够准确地抓住猎物。诗人通过描绘季鹰和莼鲈的形象,表达了智者抓住机遇、追求成功的能力,以及思想的力量。一念之间,莼鲈即可到达吴地,意味着只要有正确的思维和决心,就能实现自己的目标。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“西风吹雪上吟须”全诗拼音读音对照参考

qiū rì jí shì wǔ shǒu
秋日即事五首

èr chǐ shū qíng duì yǐng jū, xī fēng chuī xuě shàng yín xū.
二尺书檠对影居,西风吹雪上吟须。
yún biān yuè sè rén qiān lǐ, zhú guǒ qiū shēng jiǔ yī hú.
云边月色人千里,竹裹秋声酒一壶。
kè sī ěr lái hóng yè luàn, yàn shēng nán qù bái yún gū.
客思迩来红叶乱,雁声南去白云孤。
jì yīng zì shì zhī jī zhě, yī niàn chún lú biàn dào wú.
季鹰自是知机者,一念莼鲈便到吴。

“西风吹雪上吟须”平仄韵脚
拼音:xī fēng chuī xuě shàng yín xū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。