爱吟诗

“迢迢路几千”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “迢迢路几千”出自唐代赵嘏的《杂曲歌辞·昔昔盐·恒敛千金笑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo tiáo lù jǐ qiān,诗句平仄:平平仄仄平。

唐代   赵嘏
更新时间: 2024-11-25 09:05:23
“迢迢路几千”全诗《杂曲歌辞·昔昔盐·恒敛千金笑》
玉颜恒自敛,羞出镜台前。
早惑阳城客,今悲华锦筵。
从军人更远,投喜鹊空传。
夫婿交河北,迢迢路几千
赵嘏

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《杂曲歌辞·昔昔盐·恒敛千金笑》赵嘏 翻译、赏析和诗意

中文译文:
昔昔盐·恒敛千金笑
玉颜长久自隐瞒,羞愧不敢面对镜台。早年迷惑了阳城的客人,如今却悲伤于华丽的宴席。我的丈夫参加军队远离了我,连喜鹊也无法传达我的思念。夫婿去了河北,那漫长的路途有多少千里。

诗意:
这首诗描绘了一个女子的心情。她自幼深藏不露,不安于面对镜台,也因早年的一段情感经历感到悲伤。她的丈夫已经准备参军,离开她去征战河北,她思念之情难以传达。

赏析:
这首诗以简洁而朴实的语言表达了女子内心深悲的情感。她不愿意被他人看到自己的容颜,也因早年的感情经历而动情伤感。她的丈夫去参军,无法陪伴她身旁,她的思念之情难以表达。整首诗以对比的手法,揭示了女子内心的矛盾和痛苦,展现了她对丈夫的深深思念和忧心忡忡。这首诗情感真挚,写实而又具有情感共鸣的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“迢迢路几千”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí xī xī yán héng liǎn qiān jīn xiào
杂曲歌辞·昔昔盐·恒敛千金笑

yù yán héng zì liǎn, xiū chū jìng tái qián.
玉颜恒自敛,羞出镜台前。
zǎo huò yáng chéng kè, jīn bēi huá jǐn yán.
早惑阳城客,今悲华锦筵。
cóng jūn rén gèng yuǎn, tóu xǐ què kōng chuán.
从军人更远,投喜鹊空传。
fū xù jiāo hé běi, tiáo tiáo lù jǐ qiān.
夫婿交河北,迢迢路几千。

“迢迢路几千”平仄韵脚
拼音:tiáo tiáo lù jǐ qiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。