爱吟诗

“阛中暑湿如炊甑”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “阛中暑湿如炊甑”出自宋代陈宓的《送陈守子华宿土囊有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huán zhòng shǔ shī rú chuī zèng,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

宋代   陈宓
更新时间: 2024-11-28 02:47:45
“阛中暑湿如炊甑”全诗《送陈守子华宿土囊有感》
三年抱恙多闭门,只得两度敲禅扃。
道人问我缘底出,为送乡城两史君。
阛中暑湿如炊甑,山寺阴凉百僧定。
往年过此苦匆匆,今日海山看古镜。
伊谁一念饭行人,至今规矩犹如新。
可叹延平小书舍,虚致雩桥风月夜。
《送陈守子华宿土囊有感》陈宓 翻译、赏析和诗意

《送陈守子华宿土囊有感》是宋代陈宓的一首诗词。这首诗描绘了诗人送别陈守子华离开延平小书舍的情景,表达了对友人的祝福和对离别的感慨。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
三年多的疾病让我多次闭门不出,
只得两次推开禅房的门扉。
道士问我离开的原因,
是为了送别乡城的两位士人。
城市里的喧嚣炎热,宛如炊甑,
山寺里的凉爽宁静,百僧定定。
往年我匆匆走过这里,心中苦涩,
今天我在海山之间看见了古老的镜子。
有人一念之间给行人一餐食,
至今这份规矩依然如新。
可叹延平的小书舍,
虽然虚无,但拥有雩桥的风和月的夜。

诗意:
《送陈守子华宿土囊有感》表达了诗人对友人的送别和离别的感慨之情。诗人在疾病中多次闭门不出,却为了送别乡城的两位士人而再次出门。诗中通过对城市和山寺的描写,凸显了城市的喧嚣和山寺的宁静,暗示了离别的苦涩和希望能够找到宁静的归宿。诗末提到了延平的小书舍,虽然虚无,但却有雩桥的风和月的夜,暗示了对友人在新的环境中能够得到宁静和美好的期望。

赏析:
这首诗词通过对景物的描绘和离别的情感表达,展现了诗人陈宓细腻而深沉的情感世界。诗中运用了对比的手法,将城市的喧嚣与山寺的宁静相对照,凸显了离别所带来的内心的苦涩和对宁静归宿的向往。诗人以自然景物的变化来映衬内心的情感,以古镜的形象来暗示离别的感慨和对过去的回忆。最后,诗人用延平的小书舍和雩桥的风与月来象征友人在新环境中的归宿和美好,表达了对友人的祝福与期望。

这首诗词情感真挚,意境深远,通过对景物和情感的描绘,展现了离别的苦涩和对宁静的向往,同时也表达了对友人的祝福与期盼。整首诗构思巧妙,语言简练,给人以深思和共鸣的余地,体现了宋代诗人的独特魅力和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“阛中暑湿如炊甑”全诗拼音读音对照参考

sòng chén shǒu zi huá sù tǔ náng yǒu gǎn
送陈守子华宿土囊有感

sān nián bào yàng duō bì mén, zhǐ de liǎng dù qiāo chán jiōng.
三年抱恙多闭门,只得两度敲禅扃。
dào rén wèn wǒ yuán dǐ chū, wèi sòng xiāng chéng liǎng shǐ jūn.
道人问我缘底出,为送乡城两史君。
huán zhòng shǔ shī rú chuī zèng, shān sì yīn liáng bǎi sēng dìng.
阛中暑湿如炊甑,山寺阴凉百僧定。
wǎng nián guò cǐ kǔ cōng cōng, jīn rì hǎi shān kàn gǔ jìng.
往年过此苦匆匆,今日海山看古镜。
yī shuí yī niàn fàn xíng rén, zhì jīn guī jǔ yóu rú xīn.
伊谁一念饭行人,至今规矩犹如新。
kě tàn yán píng xiǎo shū shě, xū zhì yú qiáo fēng yuè yè.
可叹延平小书舍,虚致雩桥风月夜。

“阛中暑湿如炊甑”平仄韵脚
拼音:huán zhòng shǔ shī rú chuī zèng
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。