爱吟诗

“空馀华发像”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “空馀华发像”出自宋代陈宓的《挽使相傅忠简》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng yú huá fà xiàng,诗句平仄:平平平仄仄。

宋代   陈宓
更新时间: 2024-11-24 16:32:16
“空馀华发像”全诗《挽使相傅忠简》
先世论交旧,于今六十年。
误蒙摛荐牍,深叹伏蒲篇。
迅召辞何数,遗忠秘莫传。
空馀华发像,雨泣拜貂蝉。
《挽使相傅忠简》陈宓 翻译、赏析和诗意

《挽使相傅忠简》是宋代陈宓所作的一首诗词。该诗表达了对已故的忠臣相傅的怀念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

挽使相傅忠简

先世论交旧,
于今六十年。
误蒙摛荐牍,
深叹伏蒲篇。
迅召辞何数,
遗忠秘莫传。
空馀华发像,
雨泣拜貂蝉。

中文译文:

托付使相傅忠简,
先世谈及我们的深厚交情。
如今已过去了六十年,
我因为误信了那些奏荐信,
深深地感叹着那些陈旧的篇章。
你的辞职信来得如此匆忙,
你所遗留下的忠诚之情无法传承。
现在只剩下你华发的画像,
我像雨水一样悲伤地向它致敬。

诗意和赏析:

陈宓在这首诗中表达了对已故忠臣相傅的悼念之情。诗中描述了他们之间的深厚友谊,这段交情已经延续了六十年。然而,陈宓因为误信了一些奏荐信,使得相傅不得不辞去职务。他对此深感遗憾,认为这是一段陈旧的篇章。相傅辞职的消息传来得如此迅速,他所传承的忠诚之情也无法继续下去。

最后两句表达了陈宓对相傅的哀思。他说相傅已经离去,只留下了一幅华发的画像,陈宓像雨水一样向这幅画像致以悲伤的敬意。这里的“貂蝉”是借用貂蝉的美丽形象,比喻相傅的忠诚和才华。

整首诗以悼念之情贯穿始终,表达了陈宓对相傅的敬仰和对他的离去的悲痛之情。通过诗词的表达,读者可以感受到作者对忠臣相傅的深深怀念,以及对友情和忠诚的崇高赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“空馀华发像”全诗拼音读音对照参考

wǎn shǐ xiāng fù zhōng jiǎn
挽使相傅忠简

xiān shì lùn jiāo jiù, yú jīn liù shí nián.
先世论交旧,于今六十年。
wù méng chī jiàn dú, shēn tàn fú pú piān.
误蒙摛荐牍,深叹伏蒲篇。
xùn zhào cí hé shù, yí zhōng mì mò chuán.
迅召辞何数,遗忠秘莫传。
kōng yú huá fà xiàng, yǔ qì bài diāo chán.
空馀华发像,雨泣拜貂蝉。

“空馀华发像”平仄韵脚
拼音:kōng yú huá fà xiàng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。