爱吟诗

“石上洼尊在”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “石上洼尊在”出自宋代晁公溯的《樊口》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí shàng wā zūn zài,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   晁公溯
更新时间: 2024-11-26 18:22:13
“石上洼尊在”全诗《樊口》
林鸟晴自语,水鹤暮知还。
故国浮云外,寒溪积雪间。
东行临赤岸,北望阻青关。
石上洼尊在,吾将酌次山。
《樊口》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《樊口》是宋代晁公溯创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
林中的鸟儿在晴朗的天空自言自语,
水边的鹤在黄昏时分也明白了归还的时刻。
我的故国遥远如浮云般漂泊在远方,
寒冷的溪水中积存着白雪。
我向东行,临近着赤岸,
向北望去,被青山关阻挡。
石头上放着一个洼尊,
我将倒满酒,继续登山。

诗意:
《樊口》通过描绘自然景色和表达游子思乡之情,表达了诗人对故国的思念之情和对自由自在生活的向往。诗中通过林鸟和水鹤的形象,抒发了诗人内心的孤寂和无依,同时也反映了大自然的静谧和恢弘。诗人描述了远离故乡的景色,寄托了对故国的思念,并表示即使身处异乡,也要豪饮山间的寂寞。

赏析:
《樊口》以简练的语言和凝练的意象,展示了晁公溯独特的诗词风格。诗中的林鸟和水鹤象征着自然界的声音,通过它们的自语和归还,呈现了一种与自然相通的境界。诗人通过描绘景色和自然元素,将自己的情感与自然融为一体,表达了对故国的思念和对自由生活的向往。

诗中的"故国浮云外"表达了诗人身在他乡的遗憾和思念之情,"寒溪积雪间"则描绘了寂静而冷清的画面,强化了诗人内心的孤独感。"东行临赤岸,北望阻青关"则表达了诗人在异乡的无奈和困顿,同时也展现了对远方的向往和对自由的追求。

最后的两句"石上洼尊在,吾将酌次山"表达了诗人在山间倾酒畅怀的决心,体现了对自由和豪情的追求。这两句寓意深远,表达了诗人对逆境人生的坚韧和乐观态度。

总的来说,晁公溯的《樊口》通过自然景色的描绘,表达了诗人内心的孤独、思乡和对自由的向往之情,同时也展示了他对逆境人生的坚韧和乐观态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“石上洼尊在”全诗拼音读音对照参考

fán kǒu
樊口

lín niǎo qíng zì yǔ, shuǐ hè mù zhī hái.
林鸟晴自语,水鹤暮知还。
gù guó fú yún wài, hán xī jī xuě jiān.
故国浮云外,寒溪积雪间。
dōng xíng lín chì àn, běi wàng zǔ qīng guān.
东行临赤岸,北望阻青关。
shí shàng wā zūn zài, wú jiāng zhuó cì shān.
石上洼尊在,吾将酌次山。

“石上洼尊在”平仄韵脚
拼音:shí shàng wā zūn zài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。