爱吟诗

“柳絮已飞飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “柳絮已飞飞”出自宋代孔武仲的《休日与李端叔出城西》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǔ xù yǐ fēi fēi,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   孔武仲
更新时间: 2024-11-25 15:20:08
“柳絮已飞飞”全诗《休日与李端叔出城西》
荷叶欲漠漠,柳絮已飞飞
东风如车轮,日夜挽春晖。
天郊多名园,曷不事鞍鞿。
休日不暇沐,权门亚冠衣。
嘉与之子游,浩歌夕忘归。
《休日与李端叔出城西》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《休日与李端叔出城西》是宋代诗人孔武仲所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

荷叶欲漠漠,柳絮已飞飞。
荷叶渐渐变得稀疏,柳絮已经纷纷扬扬飞散。

东风如车轮,日夜挽春晖。
东风像车轮一样滚滚而来,昼夜不停地带来春光。

天郊多名园,曷不事鞍鞿。
郊外有许多名园,为何不骑马前去游玩?

休日不暇沐,权门亚冠衣。
休息的日子无暇沐浴,却穿着朝廷官员的衣冠。

嘉与之子游,浩歌夕忘归。
与李端叔一起游玩,欢声笑语中,忘却了归途。

这首诗词以描写休闲时光的美好为主题,通过自然景物的描绘,展现了春天的美妙与活力。诗人以荷叶渐稀和柳絮飞扬的情景来表达春天的到来,东风的比喻则象征着春天的力量和温暖。诗中提到天郊的名园,以及诗人无暇沐浴却穿着朝廷衣冠,暗示了尘世的繁华和权势的束缚,诗人渴望远离尘嚣,回归自然。最后两句描述了与李端叔一起游玩的情景,表达了忘却烦忧、放松心情的愿望。

这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人对自由、闲适生活的向往。诗人以自然的美景和宁静的休闲时光,对繁华权势进行了一种反思和批判。同时,诗人通过与李端叔一起游玩的描写,表达了友谊和忘却尘世的愿望。整首诗词意境清新、语言简练,展示了宋代文人追求自由和宁静的心境,具有一定的艺术价值和审美意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“柳絮已飞飞”全诗拼音读音对照参考

xiū rì yǔ lǐ duān shū chū chéng xī
休日与李端叔出城西

hé yè yù mò mò, liǔ xù yǐ fēi fēi.
荷叶欲漠漠,柳絮已飞飞。
dōng fēng rú chē lún, rì yè wǎn chūn huī.
东风如车轮,日夜挽春晖。
tiān jiāo duō míng yuán, hé bù shì ān jī.
天郊多名园,曷不事鞍鞿。
xiū rì bù xiá mù, quán mén yà guān yī.
休日不暇沐,权门亚冠衣。
jiā yǔ zhī zǐ yóu, hào gē xī wàng guī.
嘉与之子游,浩歌夕忘归。

“柳絮已飞飞”平仄韵脚
拼音:liǔ xù yǐ fēi fēi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。