爱吟诗

“郭北芳菲怀故里”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “郭北芳菲怀故里”出自明代李东阳的《赐藕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guō běi fāng fēi huái gù lǐ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

明代   李东阳
更新时间: 2024-11-27 20:30:42
“郭北芳菲怀故里”全诗《赐藕》
只向名花看画图,忽惊仙骨在泥涂。
轻同握雪愁先碎,细比餐冰听却无。
郭北芳菲怀故里,江南风味忆西湖。
渴尘此夜消应尽,未羡金茎与玉壶。
李东阳

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《赐藕》李东阳 翻译、赏析和诗意

《赐藕》是明代诗人李东阳的作品。这首诗描述了诗人在观赏花卉时的心境和感慨。

诗词的中文译文:

只向名花看画图,
忽惊仙骨在泥涂。
轻同握雪愁先碎,
细比餐冰听却无。
郭北芳菲怀故里,
江南风味忆西湖。
渴尘此夜消应尽,
未羡金茎与玉壶。

诗意和赏析:

这首诗以观赏名花为背景,表达了诗人对人生境遇的思考和感悟。诗中的名花可能象征着美好的事物或人,诗人将其比作画图,暗示他只能远观,无法亲近和拥有。

诗的第二句“忽惊仙骨在泥涂”,表现了诗人在观赏花卉时突然感到惊讶,暗示他在平凡的事物中发现了超凡的美。这里的“仙骨”可能指的是花卉的细腻和精致,而“泥涂”则象征着平凡和世俗。

接下来的两句“轻同握雪愁先碎,细比餐冰听却无”,通过对比描绘了诗人内心的愁苦和孤寂。诗人轻轻触摸雪花,愁苦瞬间破碎;细细品味冰块,却无法听到其中的声音。这些形象描绘了诗人内心的敏感和细腻。

接下来的两句“郭北芳菲怀故里,江南风味忆西湖”,表达了诗人对故乡和美食的思念。郭北是指北方的地方,芳菲指的是花的芬芳。诗人怀念着故乡的风景和气味,特别是对西湖的回忆,这些回忆使他更加思念家乡。

最后两句“渴尘此夜消应尽,未羡金茎与玉壶”,表达了诗人对名利的淡漠和超脱。诗人用“渴尘”形容自己,意味着他对尘世的渴望已经消逝。他并不羡慕金钱和宝贵之物,因为这些东西对于他来说并不重要。

整首诗抒发了诗人对名利的淡泊态度,以及对美好事物的追求和对故乡的思念之情。通过对花卉的描绘和象征的运用,诗人表达了自己对人生的反思和对内心境界的追求。同时,诗人也表达了对现实世界的超越和对精神境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“郭北芳菲怀故里”全诗拼音读音对照参考

cì ǒu
赐藕

zhǐ xiàng míng huā kàn huà tú, hū jīng xiān gǔ zài ní tú.
只向名花看画图,忽惊仙骨在泥涂。
qīng tóng wò xuě chóu xiān suì, xì bǐ cān bīng tīng què wú.
轻同握雪愁先碎,细比餐冰听却无。
guō běi fāng fēi huái gù lǐ, jiāng nán fēng wèi yì xī hú.
郭北芳菲怀故里,江南风味忆西湖。
kě chén cǐ yè xiāo yīng jǐn, wèi xiàn jīn jīng yǔ yù hú.
渴尘此夜消应尽,未羡金茎与玉壶。

“郭北芳菲怀故里”平仄韵脚
拼音:guō běi fāng fēi huái gù lǐ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。