爱吟诗

“独夜愁如此”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “独夜愁如此”出自宋代林景熙的《客意》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú yè chóu rú cǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   林景熙
更新时间: 2024-11-28 04:41:37
“独夜愁如此”全诗《客意》
独夜愁如此,殊乡老奈何。
故人经乱少,归梦入秋多。
衣敝邻砧动,书沈海雁过。
灯前空拂剑,酒薄不成歌。
林景熙

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《客意》林景熙 翻译、赏析和诗意

《客意》是一首宋代的诗词,作者是林景熙。虽然没有具体的原诗内容提供,但我可以根据您提供的关键词进行分析和赏析。

这首诗词传达了一种离乡客居之人的愁思之情。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独自一夜的愁思何其深沉,异乡中的老朋友又在何方呢?
曾经相识的故友经历了战乱,与我团聚的机会越来越少,
而归乡的梦境却在秋天里屡次出现。
破旧的衣衫在邻居的榨布声中摇曳,
书籍沉沉地压在海燕飞过的文字上。
独自坐在灯前,虚掠一把剑,
心中的酒意薄弱,无法成就一曲佳音。

诗意:
这首诗词描绘了一个离乡客居之人的心境。作者在异乡中独自一人度过漫漫长夜,思念之情油然而生。与故友相聚的机会越来越少,他们也都经历了战乱的考验。然而,作者仍不断梦见归乡的景象,这种渴望在秋天愈发强烈。诗中还描绘了作者的生活环境,破旧的衣衫和沉重的书籍都成为了他离乡久居的象征。在寂静的灯光下,作者虚拂一把剑,但内心的激情已经衰减,无法将情感化为动人的歌声。

赏析:
《客意》通过描绘一个离乡客居之人的心情,展现了他对故乡和故友的思念之情。诗中使用了富有意境的描写手法,如独自一夜的愁思、归乡的梦境和破旧的衣衫等,在读者心中勾勒出一幅离乡客居的壮志凄凉的画面。作者通过描述自己在异乡的生活状态,以及与故友的渐行渐远,表达了他内心深处的无尽孤寂和无奈。最后两句则通过灯前拂剑和酒薄不成歌的形象,刻画出作者身处异乡时内心的无奈和无力。整首诗词通过细腻而富有意境的描写,使读者能够感受到离乡客居者的孤独和思乡之情,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“独夜愁如此”全诗拼音读音对照参考

kè yì
客意

dú yè chóu rú cǐ, shū xiāng lǎo nài hé.
独夜愁如此,殊乡老奈何。
gù rén jīng luàn shǎo, guī mèng rù qiū duō.
故人经乱少,归梦入秋多。
yī bì lín zhēn dòng, shū shěn hǎi yàn guò.
衣敝邻砧动,书沈海雁过。
dēng qián kōng fú jiàn, jiǔ báo bù chéng gē.
灯前空拂剑,酒薄不成歌。

“独夜愁如此”平仄韵脚
拼音:dú yè chóu rú cǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。