爱吟诗

“烟波一客归”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “烟波一客归”出自宋代林景熙的《钓台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān bō yī kè guī,诗句平仄:平平平仄平。

宋代   林景熙
更新时间: 2024-11-27 13:07:49
“烟波一客归”全诗《钓台》
曾来天上宿,梦不离寒矶。
宇宙双台迥,烟波一客归
姓增江郡重,墓隔越山微。
千古登临意,凄凉带夕晖。
林景熙

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《钓台》林景熙 翻译、赏析和诗意

《钓台》是宋代诗人林景熙的作品。这首诗描绘了诗人在天上过夜,梦中不离寒冷的钓台。宇宙中的两个钓台遥相对应,湖面上的烟波中只有一个孤独的钓客归来。姓氏变得更加重要,江郡的墓地与越山相隔微小。千古的登临之意与夕阳的凄凉交织在一起。

这首诗的中文译文、诗意和赏析如下:

曾来天上宿,梦不离寒矶。
我曾在天上过夜,梦里仍然离不开那寒冷的钓台。

宇宙双台迥,烟波一客归。
天上和地上的钓台相对遥远,湖面上的烟波中只有一个孤独的钓客归来。

姓增江郡重,墓隔越山微。
姓氏变得更加重要,江郡的墓地与越山相隔微小。

千古登临意,凄凉带夕晖。
千古的登临之意,带着凄凉的夕阳。

这首诗以寥寥数语勾勒出了一幅凄凉的画面。诗人将自己置身于一个超越人间的境界,天上的钓台象征着高远和孤独。宇宙中的两个钓台形成了强烈的反差,凸显了诗人的孤独和寂寞。烟波中的单个钓客归来,更加突出了他的孤独境遇。

诗中提到的姓氏变得更加重要,暗示了个人身份和地位的变迁。江郡的墓地与越山相隔微小,呈现出一种淡淡的哀愁和离别之情。

最后两句表达了千古登临之意与夕阳的凄凉交织在一起。诗人站在高处,凝望着夕阳下的世界,感受到了时光的流逝和人事的消长,给人一种深深的感慨和思索。

《钓台》这首诗通过简洁而意味深远的语言,揭示了诗人内心深处的孤独和对人生的思考。它以自然景物为背景,抒发了诗人对时光流转和人世沧桑的感慨,给人以深沉的艺术享受和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“烟波一客归”全诗拼音读音对照参考

diào tái
钓台

céng lái tiān shàng sù, mèng bù lí hán jī.
曾来天上宿,梦不离寒矶。
yǔ zhòu shuāng tái jiǒng, yān bō yī kè guī.
宇宙双台迥,烟波一客归。
xìng zēng jiāng jùn zhòng, mù gé yuè shān wēi.
姓增江郡重,墓隔越山微。
qiān gǔ dēng lín yì, qī liáng dài xī huī.
千古登临意,凄凉带夕晖。

“烟波一客归”平仄韵脚
拼音:yān bō yī kè guī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。