爱吟诗

“游人尽逐莺花去”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “游人尽逐莺花去”出自宋代王镃的《湖上晚望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu rén jǐn zhú yīng huā qù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

宋代   王镃
更新时间: 2024-11-27 10:21:49
“游人尽逐莺花去”全诗《湖上晚望》
酒醒湖光生嫩凉,卧船吹笛藕花香。
游人尽逐莺花去,一片闲情在夕阳。

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《湖上晚望》王镃 翻译、赏析和诗意

《湖上晚望》是宋代诗人王镃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒醒湖光生嫩凉,
卧船吹笛藕花香。
游人尽逐莺花去,
一片闲情在夕阳。

诗意:
这首诗描绘了一个晚上湖上的景象。诗人醒来后,湖水上的光芒映照出一片清凉的气息。他躺在船上吹着笛子,而莲花散发出阵阵芬芳。游客们都被鸟儿和花朵吸引着,纷纷追随着它们的去向,而诗人则沉浸在宁静的夕阳中,尽享自在的闲情。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了湖上的夜景,通过细腻的描写和意象的运用,展现了一种宁静和惬意的氛围。在清晨醒来之后,诗人感受到湖水散发出的凉意,这种感觉仿佛清新的气息一般。他躺在船上吹奏笛子,而莲花的芬芳弥漫在四周,给人一种宁静和舒适的感觉。与此同时,鸟儿和花朵吸引了游客们的目光,他们追随着鸟儿和花朵的去向,享受着大自然的美妙。而诗人则沉浸在夕阳的余晖之中,一片宁静的心情洋溢着诗人的内心深处。

这首诗通过景物的描绘,表达出诗人对自然景色的喜爱和对宁静闲适生活的向往。诗人在湖上感受到的清凉和芬芳,以及游客们被美景吸引的情景,构成了一幅和谐美丽的画面。整首诗以自然景色为背景,通过对细节的描写,展示了诗人内心的闲适与宁静,让读者也仿佛置身于湖光山色之中,感受到其中的宁静和美好。这首诗词给人一种宁静、舒适的感觉,让人心生向往,也传递了对自然和宁静生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“游人尽逐莺花去”全诗拼音读音对照参考

hú shàng wǎn wàng
湖上晚望

jiǔ xǐng hú guāng shēng nèn liáng, wò chuán chuī dí ǒu huā xiāng.
酒醒湖光生嫩凉,卧船吹笛藕花香。
yóu rén jǐn zhú yīng huā qù, yī piàn xián qíng zài xī yáng.
游人尽逐莺花去,一片闲情在夕阳。

“游人尽逐莺花去”平仄韵脚
拼音:yóu rén jǐn zhú yīng huā qù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。