爱吟诗

“楮窗香润落藤花”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “楮窗香润落藤花”出自宋代王镃的《春日即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ chuāng xiāng rùn luò téng huā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   王镃
更新时间: 2024-11-27 01:28:33
“楮窗香润落藤花”全诗《春日即事》
清斋饭罢一瓯茶,静听山蜂报早衙。
日色弄阴云去住,楮窗香润落藤花

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《春日即事》王镃 翻译、赏析和诗意

《春日即事》是宋代王镃的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

清晨用餐后,喝上一碗茶,
静静地倾听着山间蜜蜂传来早朝的消息。
阳光斑驳,阴云时来时去,
纸窗透进的香气沁人心脾,落下的藤花如丝如雾。

这首诗以春日早晨为背景,通过描绘清晨时分的景物和氛围,表达了诗人内心深处的宁静和愉悦之情。诗中的清斋饭罢,指的是早晨用餐结束,暗示着一天的开始。茶作为清晨的饮品,代表着诗人在宁静中享受生活的美好。山蜂报早衙,描述了山间的蜜蜂忙碌的景象,也暗示了繁忙的人们开始了新的一天。

诗中的日色弄阴云去住,表达了春日天气多变的特点,阳光和阴云交替出现,给人一种变幻莫测的感觉。这也可以视为诗人对于人生变幻无常的思考,体现了一种豁达的心态。

楮窗香润落藤花,描绘了纸窗透过来的香气和藤花的景象。楮窗是用桑树皮制成的窗户,透过窗户传来的香气和藤花的飘落,给人一种清新的感觉,也映衬了春日的美好景色。

整首诗以简洁的语言,通过对细腻的观察描绘出春日早晨的宁静和美好。诗人通过这些景物的描绘,表达了对大自然的赞美和对生活的热爱,同时也蕴含了对人生变幻的思考。整体而言,这首诗词给人以宁静、愉悦和深思的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“楮窗香润落藤花”全诗拼音读音对照参考

chūn rì jí shì
春日即事

qīng zhāi fàn bà yī ōu chá, jìng tīng shān fēng bào zǎo yá.
清斋饭罢一瓯茶,静听山蜂报早衙。
rì sè nòng yīn yún qù zhù, chǔ chuāng xiāng rùn luò téng huā.
日色弄阴云去住,楮窗香润落藤花。

“楮窗香润落藤花”平仄韵脚
拼音:chǔ chuāng xiāng rùn luò téng huā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。