爱吟诗

“亲老鬓俱皤”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “亲老鬓俱皤”出自宋代刘黻的《思弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīn lǎo bìn jù pó,诗句平仄:平仄仄仄平。

宋代   刘黻
更新时间: 2024-11-28 03:33:45
“亲老鬓俱皤”全诗《思弟》
久客知秋早,近湖秋更多。
以予眠不稳,知汝夜难过。
岁俭山空粟,门閒路没莎。
归期毋太晚,亲老鬓俱皤
《思弟》刘黻 翻译、赏析和诗意

《思弟》是宋代刘黻创作的一首诗词。现在我来为您提供诗词的中文译文、诗意和赏析。

《思弟》中文译文:
久客知秋早,近湖秋更多。
以予眠不稳,知汝夜难过。
岁俭山空粟,门闲路没莎。
归期毋太晚,亲老鬓俱皤。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对远在他乡的弟弟的思念之情。

诗的开头两句“久客知秋早,近湖秋更多”表达了作者身在他乡的感受。作者已经离开家乡久远,他意识到秋天的到来,而他身边的湖泊更是秋意盎然。这里的“久客”指的是作者自己,暗示了他离开家乡已有很长时间。

接下来的两句“以予眠不稳,知汝夜难过”则表达了作者思念弟弟的心情。作者在异乡过夜时,因为思念弟弟而睡眠不稳定,而他亦知道弟弟在夜晚也难以安眠,彼此相思之情相互体会。

接下来的两句“岁俭山空粟,门闲路没莎”描绘了作者在他乡的困顿生活。作者所处的地方物产贫瘠,粮食稀缺,家门空闲,道路上也几乎看不到人烟。这些描写突出了作者离乡背井的艰辛和寂寞。

最后两句“归期毋太晚,亲老鬓俱皤”表达了作者对早日归家的期盼和对亲人的思念。作者希望自己的归期不要拖得太晚,愿与亲人早日团聚。同时,作者表示亲人们已经年事已高,白发皆苍,这也增加了诗中的亲情和感伤成分。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者远离家乡的孤独和思念之情,抒发了对亲人的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“亲老鬓俱皤”全诗拼音读音对照参考

sī dì
思弟

jiǔ kè zhī qiū zǎo, jìn hú qiū gèng duō.
久客知秋早,近湖秋更多。
yǐ yǔ mián bù wěn, zhī rǔ yè nán guò.
以予眠不稳,知汝夜难过。
suì jiǎn shān kōng sù, mén xián lù méi shā.
岁俭山空粟,门閒路没莎。
guī qī wú tài wǎn, qīn lǎo bìn jù pó.
归期毋太晚,亲老鬓俱皤。

“亲老鬓俱皤”平仄韵脚
拼音:qīn lǎo bìn jù pó
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。