“园中啼鸟汝何如”全诗《嘲啼鸟》
破绔年来未改为,园中啼鸟汝何如。
从教解使君侯悟,尔死何由得盖帷。
从教解使君侯悟,尔死何由得盖帷。
《嘲啼鸟》刘宰 翻译、赏析和诗意
《嘲啼鸟》是宋代诗人刘宰所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
破绔年来未改为,
园中啼鸟汝何如。
从教解使君侯悟,
尔死何由得盖帷。
诗意与赏析:
这首诗以描绘园中啼鸟的场景为主题,通过鸟儿的啼叫寄托了诗人内心的情感和对人生境遇的思考。
诗的开头写道:“破绔年来未改为”,意味着多年来的困顿和不得志。这里的“破绔”指的是破裂的缰绳,象征着失败和挫折。诗人的生活状态似乎没有改变,依然困顿不前。
接下来,诗人关注园中的啼鸟,问它们:“汝何如”,即询问它们的心境如何。这种反问的方式,实际上是在自问自答,诗人借鸟儿来表达自己的苦闷和困惑。
第三句“从教解使君侯悟”,表示诗人希望鸟儿能够启迪那些当权者(使君、侯),让他们认识到人生的真相和意义。这里的“教”是指启发和教诲。
最后一句“尔死何由得盖帷”,表达了诗人对于自己的命运和未来的担忧。这句话中的“盖帷”代表了人生的尽头,诗人认为自己无法控制自己的命运,无法逃离死亡的临近。
整首诗以诗人内心的痛苦和对人生意义的思考为主题,通过对园中啼鸟的观察和反问,诗人表达了自己的困顿、迷惘和对命运的无奈。这首诗词通过简洁而深刻的语言,展示了宋代士人的内心世界和对人生的思考。
“园中啼鸟汝何如”全诗拼音读音对照参考
cháo tí niǎo
嘲啼鸟
pò kù nián lái wèi gǎi wéi, yuán zhōng tí niǎo rǔ hé rú.
破绔年来未改为,园中啼鸟汝何如。
cóng jiào jiě shǐ jūn hóu wù, ěr sǐ hé yóu de gài wéi.
从教解使君侯悟,尔死何由得盖帷。
“园中啼鸟汝何如”平仄韵脚
拼音:yuán zhōng tí niǎo rǔ hé rú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。