“闻道倚门占鹊喜”全诗《送应徽之归天台》
去来行李苦匆匆,世路崎岖一笑中。
闻道倚门占鹊喜,早寻归棹浙江东。
闻道倚门占鹊喜,早寻归棹浙江东。
《送应徽之归天台》刘宰 翻译、赏析和诗意
《送应徽之归天台》是宋代刘宰创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
去来行李苦匆匆,
世路崎岖一笑中。
闻道倚门占鹊喜,
早寻归棹浙江东。
中文译文:
离去和归来,行李匆匆,辛苦不堪;
世间的路途坎坷,但我始终微笑着;
听说在门前观鹊能预示喜事,
早早地找寻着回到浙江东方的归途。
诗意:
这首诗词描述了一个人辞别他人并送别他们回到天台的情景。作者观察到行李匆忙的离去和归来,认识到人们在世间的旅途中会经历许多困难和挫折。然而,尽管如此,他仍然保持微笑,表达出对生活的乐观态度。他听说,倚门观看鹊鸟可以预示喜事的到来,因此希望他的朋友能够早日安全归来,回到浙江东方。
赏析:
这首诗词表达了作者对生活的积极态度和对朋友的关心之情。尽管世事变幻莫测,旅途充满坎坷,但作者并不沉溺于痛苦之中,而是选择微笑面对困难。他关注朋友的安危,希望他们能够顺利归来。通过以行李离去和归来的形象来描绘生活中的起伏和变动,以及倚门观鹊来预示喜事的传统信仰,作者将人生的喜悦与波折巧妙地结合在一起。整首诗词流畅自然,抒发了作者对友谊和人生的独特感悟,给人以积极向上的启示。
“闻道倚门占鹊喜”全诗拼音读音对照参考
sòng yīng huī zhī guī tiān tāi
送应徽之归天台
qù lái xíng lǐ kǔ cōng cōng, shì lù qí qū yī xiào zhōng.
去来行李苦匆匆,世路崎岖一笑中。
wén dào yǐ mén zhàn què xǐ, zǎo xún guī zhào zhè jiāng dōng.
闻道倚门占鹊喜,早寻归棹浙江东。
“闻道倚门占鹊喜”平仄韵脚
拼音:wén dào yǐ mén zhàn què xǐ
平仄:平仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。