爱吟诗

“意行到华胥”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “意行到华胥”出自宋代裘万顷的《睡起》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì xíng dào huá xū,诗句平仄:仄平仄平平。

宋代   裘万顷
更新时间: 2024-11-27 11:45:39
“意行到华胥”全诗《睡起》
疾去得安卧,寒宵不知长。
邻鸡忽闻声,曙色侵我床。
人生孰无营,晨兴固其常。
奈何以一身,投之百忧场。
吾方休吾心,与世长相忘。
适逢希夷翁,授我枕中方。
意行到华胥,日昃犹徜徉。
回观一世人,扰扰良可伤。
谁能从我游,要须留春皇。
《睡起》裘万顷 翻译、赏析和诗意

《睡起》是宋代裘万顷所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
疾病过去,恢复了宁静的睡眠,寒夜不知道变得如此长。听到邻居的鸡鸣声,黎明的曙光渐渐侵入我的卧榻。人生中谁没有奋斗和辛劳,早起是一种常态。然而,我只能将自己的身体投入到百般忧虑之中。我只想放下烦忧,与世界长久地遗忘。偶然遇到希夷翁,他传授给我一种心灵的方法,让我在枕头上安心。思绪飘游到华胥仙境,即使太阳西沉,我仍然徘徊在那里。回头看一世人,纷纷扰扰,令人心生伤感。有谁能陪我一同游历,必须留住春天的繁华。

诗意和赏析:
《睡起》这首诗词描绘了作者在疾病过后的安宁休息中的心境和对人生的思考。诗人在疾病过去后恢复了安稳的睡眠,但却感觉寒夜变得异常漫长,这或许是因为病痛的折磨让他对时间的感知发生了变化。清晨,听到邻居的鸡鸣声和曙光的渗入,标志着新的一天的开始,早起也成为了一种常态。

然而,尽管生活中无人能免于奋斗和辛劳,但诗人却感到自己只能将身体投入到百般忧虑之中。他渴望放下烦忧,与世界长久地遗忘,寻求内心的宁静。在这样的时刻,诗人偶然遇到了希夷翁,他传授给诗人一种在枕头上寻求安宁的方法,为诗人带来一丝心灵的慰藉。

诗词的后半部分表达了诗人的心境转变和对人生的反思。诗人的思绪漫游到华胥仙境,即使太阳已经西沉,他仍然停留在那里,暗示着他想要超越尘世的纷扰,追寻内心的宁静与美好。回头看一世人,纷纷扰扰,给诗人带来了伤感之情。他渴望有人能够陪伴他一同游历,一同欣赏春天的繁华景色。

这首诗词通过描绘诗人在疾病后的安宁睡眠中的心境以及对人生的思考,表达了作者对于内心平静和追求真善美的向往。诗中的希夷翁可能是一位隐士或智者,他的出现为诗人带来了一种心灵的启示,让他能够在纷繁的世界中找到片刻的安宁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“意行到华胥”全诗拼音读音对照参考

shuì qǐ
睡起

jí qù de ān wò, hán xiāo bù zhī zhǎng.
疾去得安卧,寒宵不知长。
lín jī hū wén shēng, shǔ sè qīn wǒ chuáng.
邻鸡忽闻声,曙色侵我床。
rén shēng shú wú yíng, chén xīng gù qí cháng.
人生孰无营,晨兴固其常。
nài hé yǐ yī shēn, tóu zhī bǎi yōu chǎng.
奈何以一身,投之百忧场。
wú fāng xiū wú xīn, yǔ shì zhǎng xiàng wàng.
吾方休吾心,与世长相忘。
shì féng xī yí wēng, shòu wǒ zhěn zhōng fāng.
适逢希夷翁,授我枕中方。
yì xíng dào huá xū, rì zè yóu cháng yáng.
意行到华胥,日昃犹徜徉。
huí guān yī shì rén, rǎo rǎo liáng kě shāng.
回观一世人,扰扰良可伤。
shuí néng cóng wǒ yóu, yào xū liú chūn huáng.
谁能从我游,要须留春皇。

“意行到华胥”平仄韵脚
拼音:yì xíng dào huá xū
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。