爱吟诗

“曾未忆家居”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “曾未忆家居”出自宋代叶茵的《酷暑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng wèi yì jiā jū,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   叶茵
更新时间: 2024-11-27 23:16:53
“曾未忆家居”全诗《酷暑》
动息汗流珠,无风可涤除。
炎威狱下吏,生意鼎中鱼。
席地捧冰水,扃门谢客车。
因思游宦者,曾未忆家居
《酷暑》叶茵 翻译、赏析和诗意

《酷暑》是宋代诗人叶茵所创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
动息汗流珠,
无风可涤除。
炎威狱下吏,
生意鼎中鱼。
席地捧冰水,
扃门谢客车。
因思游宦者,
曾未忆家居。

诗意:
这首诗描绘了酷热的夏天,表达了作者在炎热天气下的感受和思考。诗中通过一系列形象的描写,表达了作者对夏日的炎热和闷热的感受,以及对身处其中的人们的生活状态的思考。

赏析:
《酷暑》以简洁明快的语言,生动地描绘了夏天的酷热景象。第一句“动息汗流珠”形象地表达了汗水不停流淌的情景,暗示了酷暑的炎热。接着的“无风可涤除”一句,强调了没有风来带走汗水和炎热的意味,增加了酷暑的压迫感。

接下来的两句“炎威狱下吏,生意鼎中鱼”通过对不同人群的描写,进一步展示了酷暑对生活的影响。狱下吏和生意鼎中的鱼象征着不同阶层的人们,他们都无法摆脱酷暑的困扰,生活在炎热之中。

在这样的炎热天气里,作者“席地捧冰水,扃门谢客车”,这两句表达了作者寻求凉爽和避免外界干扰的愿望。作者的思绪回到了曾经的游宦生活,表现出对自由自在、无拘无束的往日生活的怀念。

整首诗以简洁而有力的语言描绘了酷热夏天的景象,通过对不同人物和场景的描写,展示了酷暑给人们的不便和困扰,以及作者对往日自由生活的思念。这首诗词通过形象的描写和情感的抒发,将读者带入到一个炎热夏日的氛围中,引发读者对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“曾未忆家居”全诗拼音读音对照参考

kù shǔ
酷暑

dòng xī hàn liú zhū, wú fēng kě dí chú.
动息汗流珠,无风可涤除。
yán wēi yù xià lì, shēng yì dǐng zhōng yú.
炎威狱下吏,生意鼎中鱼。
xí dì pěng bīng shuǐ, jiōng mén xiè kè chē.
席地捧冰水,扃门谢客车。
yīn sī yóu huàn zhě, céng wèi yì jiā jū.
因思游宦者,曾未忆家居。

“曾未忆家居”平仄韵脚
拼音:céng wèi yì jiā jū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。