“风冷夹衣单”全诗《旅中》
节序几循环,重来秋又残。
霜晴和酒熟,风冷夹衣单。
未羡千锺禄,宁求一枕安。
白发逢岁稔,忧国素心宽。
霜晴和酒熟,风冷夹衣单。
未羡千锺禄,宁求一枕安。
白发逢岁稔,忧国素心宽。
《旅中》叶茵 翻译、赏析和诗意
《旅中》是叶茵所写的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
节序几循环,重来秋又残。
霜晴和酒熟,风冷夹衣单。
未羡千锺禄,宁求一枕安。
白发逢岁稔,忧国素心宽。
诗意:
《旅中》这首诗词表达了作者在旅途中的心情。诗中描绘了循环的节序,秋天的重复来临,暗示了时间的流转和生命的短暂。霜天晴朗,酒已醇熟,寒风穿透薄衣,单薄而冷。作者没有羡慕权贵的千钟禄位,只希望能够安享宁静的一夜安眠。白发逢岁稔,意味着作者已经年老,但他依然保持着深深的忧国之心,内心宽广。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,抒发了作者旅途中的感受和内心的思考。通过对时间流转和生命短暂的描绘,表达了对人生的深深感慨。诗中的景物描写凝练而富有意境,如霜晴和酒熟,风冷夹衣单,形象地表现了旅途中的孤寂和寒冷。诗的后半部分则表达了作者对物质财富的淡泊和对内心宁静的追求,反映出他的深刻思考和豁达心态。整首诗以简练的文字传达了作者对人生、社会和自身境遇的思考,展示了叶茵独特的感悟和对人生的深刻洞察力。
“风冷夹衣单”全诗拼音读音对照参考
lǚ zhōng
旅中
jié xù jǐ xún huán, chóng lái qiū yòu cán.
节序几循环,重来秋又残。
shuāng qíng hé jiǔ shú, fēng lěng jiá yī dān.
霜晴和酒熟,风冷夹衣单。
wèi xiàn qiān zhōng lù, níng qiú yī zhěn ān.
未羡千锺禄,宁求一枕安。
bái fà féng suì rěn, yōu guó sù xīn kuān.
白发逢岁稔,忧国素心宽。
“风冷夹衣单”平仄韵脚
拼音:fēng lěng jiá yī dān
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。