“七日山行惯食蔬”全诗《回至泰阳村得家信二首》
乾鹊飞鸣绕路隅,长须迎望果持书。
鸡豚本自无烦饷,七日山行惯食蔬。
鸡豚本自无烦饷,七日山行惯食蔬。
《回至泰阳村得家信二首》张镃 翻译、赏析和诗意
《回至泰阳村得家信二首》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
乾燥的喜鹊飞鸣在路边,我期待着长久的等待和好消息。回到家乡,我并不需要繁琐的赏赐,因为我已经习惯了七天山间的清淡食物。
诗意:
这首诗表达了诗人张镃回到泰阳村后的喜悦和宁静。喜鹊的鸣叫和长须的期待象征着诗人渴望家乡的消息和思念之情。诗人回到家乡,体验到了淳朴的生活,不再需要繁华和物质的负担,他已经习惯了山间的简单蔬食,体味到了宁静和自在。
赏析:
这首诗通过描绘喜鹊飞鸣和长须期待的形象,表达了诗人对家乡的思念和渴望。喜鹊飞翔的形象生动地展示了诗人内心的喜悦和希望,而长须迎望则体现了他对家乡消息的期盼。诗人回到家乡后,他并不追求繁华和物质的享受,而是欣赏山间的宁静,习惯了简单的蔬食。这种恬淡生活的态度显示了诗人对于内心和环境的和谐追求,他在山行中找到了真正的满足和快乐。
整首诗以简洁明快的语言表达了诗人的感受和态度,通过对自然景物和生活细节的描写,传达了对家乡和平静生活的向往。这首诗词展现了宋代文人的田园情怀和超脱尘世的态度,表达了对简单生活和内心宁静的向往和追求。
“七日山行惯食蔬”全诗拼音读音对照参考
huí zhì tài yáng cūn dé jiā xìn èr shǒu
回至泰阳村得家信二首
gān què fēi míng rào lù yú, cháng xū yíng wàng guǒ chí shū.
乾鹊飞鸣绕路隅,长须迎望果持书。
jī tún běn zì wú fán xiǎng, qī rì shān xíng guàn shí shū.
鸡豚本自无烦饷,七日山行惯食蔬。
“七日山行惯食蔬”平仄韵脚
拼音:qī rì shān xíng guàn shí shū
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。