爱吟诗

“曾蔽秋苔两席宽”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “曾蔽秋苔两席宽”出自宋代张镃的《次韵酬张郎中赋水蕉四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng bì qiū tái liǎng xí kuān,诗句平仄:平仄平平仄平平。

宋代   张镃
更新时间: 2024-11-27 03:49:00
“曾蔽秋苔两席宽”全诗《次韵酬张郎中赋水蕉四首》
往年植处倚苍屼,曾蔽秋苔两席宽
别后不因贪水宿,儿孙那得许萧寒。
《次韵酬张郎中赋水蕉四首》张镃 翻译、赏析和诗意

《次韵酬张郎中赋水蕉四首》是宋代诗人张镃创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
往年我种植水蕉的地方靠着苍山,曾经覆盖着秋天的苔藓,足有两个座位的宽度。
分别之后,我并没有因为贪恋水蕉而在那里宿留,那样的话,我的子孙怎能在那里享受到凉爽的清风。

诗意:
这首诗词描绘了诗人种植水蕉的经历和离别之后的思念之情。诗人回忆起过去,在苍山旁边种植水蕉的地方,那里曾经长满了秋天的苔藓,形成了一片茂密的景象,宽阔而宜人。然而,与朋友分离后,诗人并没有因为对那里的美好回忆而贪恋不舍,而是选择继续前行。他希望自己的子孙也能够体验到别样的风景和感受。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和抒发内心情感,展现了诗人张镃深沉的思索和豁达的胸怀。诗人以种植水蕉为线索,勾勒出一幅富有生命力和离别之情的画面。诗中的水蕉和苍山、秋苔交相辉映,形成了一种静谧而宜人的意境。而诗人对于离别的态度则表现出坦然和豁达,他并没有执着于过去的美好回忆,而是选择向前,为自己和子孙创造更美好的未来。

这首诗词以简练而清新的语言表达了诗人的感慨和对生活的思考,展现了宋代诗人儒雅、克己奉公的风范。在诗意和赏析中,我们可以感受到诗人对于离别的洒脱态度和对于家族子孙的关怀。这种意境和情感的表达,使得这首诗词具有一种超越时空的价值,触动着读者的心灵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“曾蔽秋苔两席宽”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chóu zhāng láng zhōng fù shuǐ jiāo sì shǒu
次韵酬张郎中赋水蕉四首

wǎng nián zhí chù yǐ cāng wù, céng bì qiū tái liǎng xí kuān.
往年植处倚苍屼,曾蔽秋苔两席宽。
bié hòu bù yīn tān shuǐ sù, ér sūn nà de xǔ xiāo hán.
别后不因贪水宿,儿孙那得许萧寒。

“曾蔽秋苔两席宽”平仄韵脚
拼音:céng bì qiū tái liǎng xí kuān
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾蔽秋苔两席宽”的相关诗句