爱吟诗

“今日因君泪满衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “今日因君泪满衣”出自唐代吕温的《道州送戴简处士往贺州谒杨侍郎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì yīn jūn lèi mǎn yī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

唐代   吕温
更新时间: 2024-11-27 09:55:30
“今日因君泪满衣”全诗《道州送戴简处士往贺州谒杨侍郎》
羸马孤童鸟道微,三千客散独南归。
山公念旧偏知我,今日因君泪满衣
《道州送戴简处士往贺州谒杨侍郎》吕温 翻译、赏析和诗意

道州送戴简处士往贺州谒杨侍郎

羸马孤童鸟道微,
三千客散独南归。
山公念旧偏知我,
今日因君泪满衣。

诗词中文译文:
孤瘦的马,孤零零的孩童,小小的路上微风吹动。
离别之时,三千客人散去,只有我独自南归。
山中的公公怀念过去,特意让我知悉,
如今因为君子的泪水,我的衣袖被湿满了。

诗意和赏析:
这首诗是吕温送别好友戴简去贺州探望好友杨侍郎的作品。诗人通过描绘道路、马匹、孩童和微风等细节,将离别的情怀表达得十分深刻。

诗的第一句“羸马孤童鸟道微”,以形容词“羸”和“孤”来形容马和孩童的瘦弱孤独,通过描绘微风,给人一种孤独的感觉。

诗的第二句“三千客散独南归”,表达了离别时好友们的离散,只有诗人一个人独自离开。

诗的第三句“山公念旧偏知我”,表达了山中的公公怀念过去的故人,特意让诗人知道他的情感。

诗的最后一句“今日因君泪满衣”,以描绘君子的泪水湿了诗人的衣袖,表达了离别的伤感。

整首诗以简短的语言表达了离别的情感,让人回味无穷,传达出人情之间的真挚情感和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“今日因君泪满衣”全诗拼音读音对照参考

dào zhōu sòng dài jiǎn chǔ shì wǎng hè zhōu yè yáng shì láng
道州送戴简处士往贺州谒杨侍郎

léi mǎ gū tóng niǎo dào wēi, sān qiān kè sàn dú nán guī.
羸马孤童鸟道微,三千客散独南归。
shān gōng niàn jiù piān zhī wǒ, jīn rì yīn jūn lèi mǎn yī.
山公念旧偏知我,今日因君泪满衣。

“今日因君泪满衣”平仄韵脚
拼音:jīn rì yīn jūn lèi mǎn yī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今日因君泪满衣”的相关诗句