爱吟诗

“羡子今为剑外行”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “羡子今为剑外行”出自宋代张嵲的《送赵郎二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàn zi jīn wèi jiàn wài háng,诗句平仄:仄平仄仄仄平。

宋代   张嵲
更新时间: 2024-11-24 17:09:52
“羡子今为剑外行”全诗《送赵郎二首》
乱离何处托浮生,羡子今为剑外行
异县频年多送远,中原何日见承平。
云开垅首河山迥,月出巴江阁道横。
此别相逢定何许,各须努力待时清。
张嵲

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《送赵郎二首》张嵲 翻译、赏析和诗意

《送赵郎二首》是宋代张嵲的一首诗词。这首诗描述了离别之情,表达了对朝廷和社会动荡的忧虑,以及对友人赵郎的美好祝福。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

送赵郎二首

乱离何处托浮生,
羡子今为剑外行。
异县频年多送远,
中原何日见承平。

云开垅首河山迥,
月出巴江阁道横。
此别相逢定何许,
各须努力待时清。

译文:
动荡时局使人离散何处可依托,
羡慕你如今身在剑外行走。
多年来,我频繁送别你去异县远游,
中原何时能够重见太平之景。

云彩散开,山峦起伏,风景变幻莫测,
月亮升起,巴江上的阁道横亘。
我们今次离别,不知何时再相逢,
各自努力,等待时机的明朗。

诗意赏析:
《送赵郎二首》以离别为主题,描绘了社会动荡时期人们的离散和忧虑之情。诗人以自己送别朋友赵郎为切入点,表达了对友人赴异县谋生的羡慕之情。他反思了中原地区的动荡局势,表达了对社会安定与太平盛世的向往。

诗中采用了自然景物的描写,以增强情感的表达。云开山峦远,月出巴江,展示出大自然的壮丽景色,与人们的离别之情形成鲜明的对比,突出了离别的痛苦和无奈。

最后两句诗中,诗人表达了对未来的期待和希望。他鼓励赵郎和自己各自努力,等待时机的明朗,期望能够再次相逢时社会已经安定,太平盛世重现。

整首诗以简洁明快的语言,表达了作者的离愁和对社会安定的思念之情。通过描绘离别情景和自然景物的对比,诗人抒发了自己对未来的期待和对友人的美好祝福,体现了宋代士人对国家和社会命运的忧虑和关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“羡子今为剑外行”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào láng èr shǒu
送赵郎二首

luàn lí hé chǔ tuō fú shēng, xiàn zi jīn wèi jiàn wài háng.
乱离何处托浮生,羡子今为剑外行。
yì xiàn pín nián duō sòng yuǎn, zhōng yuán hé rì jiàn chéng píng.
异县频年多送远,中原何日见承平。
yún kāi lǒng shǒu hé shān jiǒng, yuè chū bā jiāng gé dào héng.
云开垅首河山迥,月出巴江阁道横。
cǐ bié xiāng féng dìng hé xǔ, gè xū nǔ lì dài shí qīng.
此别相逢定何许,各须努力待时清。

“羡子今为剑外行”平仄韵脚
拼音:xiàn zi jīn wèi jiàn wài háng
平仄:仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。