爱吟诗

“已复叹悲笳”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “已复叹悲笳”出自宋代项安世的《挽汤丞相夫人二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ fù tàn bēi jiā,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   项安世
更新时间: 2024-11-24 14:37:21
“已复叹悲笳”全诗《挽汤丞相夫人二首》
贱子无天幸,平生望六珈。
偶然同断梗,已复叹悲笳
泪落升堂日,神驰送客车。
空惭名义重,桂省近年家。
《挽汤丞相夫人二首》项安世 翻译、赏析和诗意

《挽汤丞相夫人二首》是项安世创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对汤丞相夫人的哀悼和思念之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

挽汤丞相夫人二首

贱子无天幸,平生望六珈。
偶然同断梗,已复叹悲笳。
泪落升堂日,神驰送客车。
空惭名义重,桂省近年家。

诗意:
这首诗词以哀悼汤丞相夫人为主题,表达了作者对夫人的怀念之情。作者自称贱子,认为自己没有天命的幸运。他一生都渴望着与夫人相伴度过余生。然而,命运的偶然使他们被迫分离,此刻他已经叹息悲伤。泪水在升堂的日子里流淌,他的心灵与离别的客车一同飞驰。他感到自己的名誉和责任重大,但桂省近年来家庭的变故使他感到空虚。

赏析:
这首诗词以简洁的文字表达了作者对夫人的思念之情和对命运的无奈。作者自称贱子,表达了自己的无能为力和对自身境遇的无奈。他渴望与夫人共度余生,但命运的偶然使他们被迫分离,已经成为永远的遗憾。作者以泪水和神驰送客车来表达内心的悲伤和无法割舍的情感。他感到自己的名誉和责任重大,但家庭的变故让他感到失落和空虚。

这首诗词情感真挚,表达了作者对夫人的深深思念和对命运的无奈。通过简洁而有力的文字,作者巧妙地传达了他内心的悲伤和对夫人的无尽思念。整首诗词以哀婉之情贯穿始终,给人以深思和感伤之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“已复叹悲笳”全诗拼音读音对照参考

wǎn tāng chéng xiàng fū rén èr shǒu
挽汤丞相夫人二首

jiàn zi wú tiān xìng, píng shēng wàng liù jiā.
贱子无天幸,平生望六珈。
ǒu rán tóng duàn gěng, yǐ fù tàn bēi jiā.
偶然同断梗,已复叹悲笳。
lèi luò shēng táng rì, shén chí sòng kè chē.
泪落升堂日,神驰送客车。
kōng cán míng yì zhòng, guì shěng jìn nián jiā.
空惭名义重,桂省近年家。

“已复叹悲笳”平仄韵脚
拼音:yǐ fù tàn bēi jiā
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。