爱吟诗

“预先才得一年生”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “预先才得一年生”出自宋代项安世的《三十七岁初见白发诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù xiān cái dé yì nián shēng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

宋代   项安世
更新时间: 2024-11-24 14:53:15
“预先才得一年生”全诗《三十七岁初见白发诗》
亲朋相见忽相惊,绿发朝来白两茎。
若比商州王副使,预先才得一年生
《三十七岁初见白发诗》项安世 翻译、赏析和诗意

《三十七岁初见白发诗》是宋代诗人项安世所作的一首诗词。以下是其中文译文、诗意和赏析:

白发初见惊亲友,朝阳照来两茎绿。
若论商州王副使,预先才得一年秋。

译文:
在三十七岁初次发现白发时,亲朋好友都感到惊讶,早晨的阳光照耀下,两缕头发显现出青绿色。
如果和商州的王副使相比,我预先只能拥有一年的秋天。

诗意:
《三十七岁初见白发诗》表达了诗人项安世在中年时期发现自己头发出现白发的感受。诗中的亲朋好友对他的白发感到吃惊,而他则用比喻的方式表达自己与商州王副使的时光有限的对比。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对自身衰老的感受以及岁月无情的事实。诗中的白发象征着时光的流逝和衰老的不可逆转,而商州王副使则象征着富有和权势的人物,与诗人形成了鲜明的对比。诗人通过描述自己只能拥有短暂的一年秋天,表达了对时间流逝的无奈和对逝去青春的感慨。

这首诗通过简洁而深刻的描写,传达了诗人对于时间流逝和衰老感到的忧虑和无奈。它展示了人们对于时间和生命脆弱性的思考,并通过对比显现出诗人对于富贵与权势的淡泊态度。整首诗表达了对于人生短暂和无常的深刻认识,让人不禁对自己的生命产生思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“预先才得一年生”全诗拼音读音对照参考

sān shí qī suì chū jiàn bái fà shī
三十七岁初见白发诗

qīn péng xiāng jiàn hū xiāng jīng, lǜ fā zhāo lái bái liǎng jīng.
亲朋相见忽相惊,绿发朝来白两茎。
ruò bǐ shāng zhōu wáng fù shǐ, yù xiān cái dé yì nián shēng.
若比商州王副使,预先才得一年生。

“预先才得一年生”平仄韵脚
拼音:yù xiān cái dé yì nián shēng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“预先才得一年生”的相关诗句