爱吟诗

“宝扇临风听曲度”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “宝扇临风听曲度”出自宋代项安世的《次韵酬杳仲文春日宴集》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎo shàn lín fēng tīng qǔ dù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

宋代   项安世
更新时间: 2024-11-26 02:52:01
“宝扇临风听曲度”全诗《次韵酬杳仲文春日宴集》
步屧随春亦偶来,堂前双燕莫深猜。
明年我自沧浪去,无限人从紫陌回。
宝扇临风听曲度,绣帘低日看花开。
一尊幸许陪诸老,急拍深杯未用摧。
《次韵酬杳仲文春日宴集》项安世 翻译、赏析和诗意

《次韵酬杳仲文春日宴集》是宋代诗人项安世所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
步屧随春亦偶来,
堂前双燕莫深猜。
明年我自沧浪去,
无限人从紫陌回。
宝扇临风听曲度,
绣帘低日看花开。
一尊幸许陪诸老,
急拍深杯未用摧。

诗意:
诗人步屧随春而来,偶然参加了杳仲文的春日宴集。在堂前,双燕飞舞,它们的来去并不可深究,暗喻人世间的往来无常。诗人表示,明年他将自己离开这里,回到沧浪之地,而世人在紫陌(指紫禁城)回转,意味着人事无常,世事变迁。

宴集之中,宝扇随风招展,诗人聆听着曲调的奏鸣,绣帘低垂,透过帘缝,眺望着花开的美景。这里描绘了宴会的热闹景象和优美的环境。

最后,诗人表达了自己荣幸地陪伴着久远的诸位老友。他们急拍着酒杯,却又不忍心把酒杯摧毁,象征着珍惜友谊和共同欢乐的情感。

赏析:
这首诗以春日宴集为背景,通过描绘生活场景和情感表达,展现了诗人对于友情、人世间的变迁以及自然美景的感悟。

诗人以简洁明了的语言描绘了春日宴集的场景,运用了富有意象的修辞手法,如“步屧随春”、“堂前双燕”、“宝扇临风”等,使诗中的景物具象而生动。同时,通过对诗人未来离别和世事变迁的描写,诗词也蕴含了对光阴流转、人生无常的思考。

诗中还有情感的抒发,诗人表达了对友情的珍惜和对友谊的怀念之情。他愿意在宴集中陪伴着久远的诸位老友,共同享受宴会的欢乐,这种情感表达增加了诗词的亲切感和温暖感。

总体而言,这首诗以简洁明快的语言描绘了春日的宴会场景,同时寄托了对友情和人生的思考,给人以温暖而深沉的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“宝扇临风听曲度”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chóu yǎo zhòng wén chūn rì yàn jí
次韵酬杳仲文春日宴集

bù xiè suí chūn yì ǒu lái, táng qián shuāng yàn mò shēn cāi.
步屧随春亦偶来,堂前双燕莫深猜。
míng nián wǒ zì cāng láng qù, wú xiàn rén cóng zǐ mò huí.
明年我自沧浪去,无限人从紫陌回。
bǎo shàn lín fēng tīng qǔ dù, xiù lián dī rì kàn huā kāi.
宝扇临风听曲度,绣帘低日看花开。
yī zūn xìng xǔ péi zhū lǎo, jí pāi shēn bēi wèi yòng cuī.
一尊幸许陪诸老,急拍深杯未用摧。

“宝扇临风听曲度”平仄韵脚
拼音:bǎo shàn lín fēng tīng qǔ dù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。