爱吟诗

“对床夜雨副深情”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “对床夜雨副深情”出自宋代项安世的《送李公衡从其弟赴州教授》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì chuáng yè yǔ fù shēn qíng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

宋代   项安世
更新时间: 2024-11-27 23:54:57
“对床夜雨副深情”全诗《送李公衡从其弟赴州教授》
对床夜雨副深情,去续眉山万古名。
杜宇不来无客限,鹡鴒相唤有新声。
江西太史吟诗处,洛下先生载道行。
今日重提旧公案,亦须拈问老师兄。
《送李公衡从其弟赴州教授》项安世 翻译、赏析和诗意

《送李公衡从其弟赴州教授》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。这首诗以朴实的语言表达了诗人对好友李公衡离去的深情告别和对他未来的美好祝愿。

诗词的中文译文:
送李公衡从其弟赴州教授,
夜晚雨声在对面的床前更深,
他离开了眉山的名山景色,去追寻新的荣耀。
不再有杜鹃鸟的叮咛,没有客人的局限,
但有着崭新的鹡鸰鸟在相互呼唤。
在江西的太史吟唱诗歌的地方,
在洛阳的先生肩负道义行走。
今天我们重提过去的公案,
也需要向老师兄拈问一番。

诗意和赏析:
这首诗词以离别为主题,表达了诗人对好友李公衡的送别之情。首句“对床夜雨副深情”揭示了夜晚雨声的萧瑟,为离别增添了一份深情。李公衡要离开眉山,前往州城担任教职,追求新的荣耀。诗人在其中表达了对他朋友未来的美好祝愿。

诗中提到的杜鹃鸟和鹡鸰鸟象征着友情和新的开始。杜鹃鸟的不来,意味着李公衡离去后,再也不能与诗人共度时光,没有客人的局限也暗示了朋友之间的隔阂。然而,鹡鸰鸟的新声相互呼唤,表达了新的友情和希望的萌芽。这种对友谊的思念和期待,让诗词充满了温情和情感。

诗的结尾,诗人提到江西的太史吟诗之地和洛阳的先生肩负道义行走,展示了诗人眼中李公衡的学识和品德。诗人重提过去的公案,意味着他们曾经共同经历过的事情和友情,也暗示了对李公衡的期待与关心。

这首诗词通过简洁凝练的语言,表达了诗人对友情的深情告别和美好祝愿。通过描绘离别的情景和对未来的期待,诗人抒发了内心真挚的情感,使整首诗词充满了情感的共鸣和诗意的张力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“对床夜雨副深情”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ gōng héng cóng qí dì fù zhōu jiào shòu
送李公衡从其弟赴州教授

duì chuáng yè yǔ fù shēn qíng, qù xù méi shān wàn gǔ míng.
对床夜雨副深情,去续眉山万古名。
dù yǔ bù lái wú kè xiàn, jí líng xiāng huàn yǒu xīn shēng.
杜宇不来无客限,鹡鴒相唤有新声。
jiāng xī tài shǐ yín shī chù, luò xià xiān shēng zài dào héng.
江西太史吟诗处,洛下先生载道行。
jīn rì chóng tí jiù gōng àn, yì xū niān wèn lǎo shī xiōng.
今日重提旧公案,亦须拈问老师兄。

“对床夜雨副深情”平仄韵脚
拼音:duì chuáng yè yǔ fù shēn qíng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。