爱吟诗

“三朝橐珥真王子”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “三朝橐珥真王子”出自宋代项安世的《送吴襄阳换承宣使归奉时请二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān cháo tuó ěr zhēn wáng zǐ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

宋代   项安世
更新时间: 2024-11-28 09:30:24
“三朝橐珥真王子”全诗《送吴襄阳换承宣使归奉时请二首》
三朝橐珥真王子,万卷诗书大布衣。
我尚不知身是贵,人于何见昨为非。
东朝特在成西序,放去分明是召归。
时觐重华谈物表,君臣相对两忘机。
《送吴襄阳换承宣使归奉时请二首》项安世 翻译、赏析和诗意

《送吴襄阳换承宣使归奉时请二首》是宋代诗人项安世的作品。这首诗表达了诗人对吴襄阳的送别和对归来的盼望之情。

诗词的中文译文:
三朝橐珥真王子,
万卷诗书大布衣。
我尚不知身是贵,
人于何见昨为非。
东朝特在成西序,
放去分明是召归。
时觐重华谈物表,
君臣相对两忘机。

诗意和赏析:
这首诗描绘了吴襄阳离开朝廷、回到家乡的场景。诗人以"橐珥真王子"自称,意味着他是一个身份尊贵、才华出众的人。然而,他却穿着"大布衣",显得平凡朴素,这是他自己都没有意识到自己的身份和价值。

诗人表示自己并不明白自己的身份应该是尊贵的,也不明白他昨天所为何事被人所非议。这表达了诗人对自己的迷茫和困惑,同时也暗示了他对世俗眼光的淡漠。

诗中提到诗人离开东朝(指朝廷),特地到西序(指家乡)去,这是被召回的明确标志。"放去分明是召归"一句,表达了诗人对归家的期待和欢喜之情。

接下来的两句"时觐重华谈物表,君臣相对两忘机",描绘了归来后诗人与官员相谈甚欢,彼此忘却了各自的身份和地位,不再拘泥于朝廷的虚名,而是真实地交流。这展示了诗人对真诚、平等的向往。

总的来说,这首诗以简洁的语言表达了诗人对自身身份的迷茫和对归家的期待,同时也传达了他对真实、真诚的向往和追求。这种对于内心真实与人情淡泊的思考和表达,使诗词充满了哲理和感慨,给人以启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“三朝橐珥真王子”全诗拼音读音对照参考

sòng wú xiāng yáng huàn chéng xuān shǐ guī fèng shí qǐng èr shǒu
送吴襄阳换承宣使归奉时请二首

sān cháo tuó ěr zhēn wáng zǐ, wàn juǎn shī shū dà bù yī.
三朝橐珥真王子,万卷诗书大布衣。
wǒ shàng bù zhī shēn shì guì, rén yú hé jiàn zuó wèi fēi.
我尚不知身是贵,人于何见昨为非。
dōng cháo tè zài chéng xī xù, fàng qù fēn míng shì zhào guī.
东朝特在成西序,放去分明是召归。
shí jìn zhòng huá tán wù biǎo, jūn chén xiāng duì liǎng wàng jī.
时觐重华谈物表,君臣相对两忘机。

“三朝橐珥真王子”平仄韵脚
拼音:sān cháo tuó ěr zhēn wáng zǐ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。