爱吟诗

“未曾经别离”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “未曾经别离”出自唐代戴叔伦的《杂曲歌辞·新别离》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi zēng jīng bié lí,诗句平仄:仄平平平平。

唐代   戴叔伦
更新时间: 2024-11-22 03:10:01
“未曾经别离”全诗《杂曲歌辞·新别离》
手把杏花枝,未曾经别离
黄昏掩闺后,寂寞自心知。
戴叔伦

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《杂曲歌辞·新别离》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

中文译文:
手把杏花枝,未曾经别离。
黄昏掩闺后,寂寞自心知。

诗意:
这首诗表达了离别的痛苦和寂寞之情。诗人手中拿着杏花枝,象征着离别前的美好时光,但仍然未曾真正经历离别。黄昏过后,关上门的那一刻,诗人的内心寂寞无比,只有自己明白身处离别之中的孤独和忧伤。

赏析:
这首诗虽然字数不多,但表达了深刻的情感。诗人通过手持杏花枝的形象,将离别前的美好与离别后的寂寞形成鲜明对比。黄昏掩闺后,意味着诗人即将经历离别,这是离别时刻最为痛苦的部分。诗人通过将个人感受和心灵状态内化,赋予了诗词更为深刻的意义,表达了离别的苦楚和寂寞。这首诗给人一种酸楚、回味的感觉,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“未曾经别离”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí xīn bié lí
杂曲歌辞·新别离

shǒu bà xìng huā zhī, wèi zēng jīng bié lí.
手把杏花枝,未曾经别离。
huáng hūn yǎn guī hòu, jì mò zì xīn zhī.
黄昏掩闺后,寂寞自心知。

“未曾经别离”平仄韵脚
拼音:wèi zēng jīng bié lí
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未曾经别离”的相关诗句